送萧颖士赴东府,得散字 送蕭穎士赴東府,得散字
官闲幕府下,聊以任纵诞。
文学鲁仲尼,高标嵇中散。
出门时雨润,对酒春风暖。
感激知己恩,别离魂欲断。
官閒幕府下,聊以任縱誕。
文學魯仲尼,高標嵇中散。
出門時雨潤,對酒春風暖。
感激知己恩,別離魂欲斷。
分享
译文
官闲幕府之下,聊以任意放纵。文学鲁国孔子,高标嵇中散。出门时雨滋润,对酒春风暖。感激知己恩德,分离魂欲断。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官閒幕府之下,聊以任意放縱。文學魯國孔子,高標嵇中散。出門時雨滋潤,對酒春風暖。感激知己恩德,分離魂欲斷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘散’字指‘随意’,‘纵诞’意为放任不拘;‘鲁仲尼’指孔子,‘嵇中散’指嵇康;‘时雨’指适时之雨,‘春风’比喻温暖之情;‘感激’表示感念,‘知己恩’指知心朋友的恩情,‘别离魂欲断’形容离别之情深切。詩中‘散’字指‘隨意’,‘縱誕’意爲放任不拘;‘魯仲尼’指孔子,‘嵇中散’指嵇康;‘時雨’指適時之雨,‘春風’比喻溫暖之情;‘感激’表示感念,‘知己恩’指知心朋友的恩情,‘別離魂欲斷’形容離別之情深切。
赏析
官闲幕府之下,聊以任意放纵。文学鲁国孔子,高标嵇中散。出门时雨滋润,对酒春风暖。感激知己恩德,分离魂欲断。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官閒幕府之下,聊以任意放縱。文學魯國孔子,高標嵇中散。出門時雨滋潤,對酒春風暖。感激知己恩德,分離魂欲斷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考