它山堰 它山堰

tā shān yàn

应煟 應煟

yīng wèi · sòng

标签: 诗词詩詞

shíyóuwénzhènléihǎishénjīnglēicháohuí

yóurénzhǐàishānchuānhǎoyīnshuíhuìlái

十里犹闻震地雷,海神惊惧勒潮回。

游人只爱山川好,一馀因谁惠得来。

十里猶聞震地雷,海神驚懼勒潮回。

遊人只愛山川好,一餘因誰惠得來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十里还听到杨震地雷,海神惊恐勒潮回。游人只爱山川好,一个因谁惠得来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里還聽到楊震地雷,海神驚恐勒潮回。遊人只愛山川好,一個因誰惠得來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

震地雷:形容水声巨大,如雷鸣。勒潮回:勒,约束;潮回,潮水退去。这里指海神因为水声巨大而惊惧,导致潮水退去。山川好:指山山水水美丽。一馀:多余,这里指意外的收获。惠得来:指得到了意外的恩惠。全诗表达了作者对它山堰治理水患、美化山川的赞美之情。震地雷:形容水聲巨大,如雷鳴。勒潮回:勒,約束;潮回,潮水退去。這裏指海神因爲水聲巨大而驚懼,導致潮水退去。山川好:指山山水水美麗。一餘:多餘,這裏指意外的收穫。惠得來:指得到了意外的恩惠。全詩表達了作者對它山堰治理水患、美化山川的讚美之情。

赏析

十里还听到杨震地雷,海神惊恐勒潮回。游人只爱山川好,一个因谁惠得来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里還聽到楊震地雷,海神驚恐勒潮回。遊人只愛山川好,一個因誰惠得來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表