公子行 公子行

gōng zi xíng

雍陶 雍陶

yōng táo · táng

标签: 诗词詩詞

gōngzifēngliúxiánjǐnxiùxīncáibáizhùzuòchūn

jīnbiānliúdāngshuíjiājiǔliǔ穿chuānhuāxìnguī

公子风流嫌锦绣,新裁白纻作春衣。

金鞭留当谁家酒,拂柳穿花信马归。

公子風流嫌錦繡,新裁白紵作春衣。

金鞭留當誰家酒,拂柳穿花信馬歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

公子风流嫌锦绣,新裁白纡作春衣。金鞭留在在谁家酒,拂柳穿花信马回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考公子風流嫌錦繡,新裁白紆作春衣。金鞭留在在誰家酒,拂柳穿花信馬回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

锦绣:华丽的织锦;白纻:一种白色的细麻布;金鞭:指马鞭;信马:任马随意行走。此诗描绘了公子风流倜傥,穿着新裁的白纻春衣,手持金鞭,任意驰骋于花柳之间,最后信马归家。錦繡:華麗的織錦;白紵:一種白色的細麻布;金鞭:指馬鞭;信馬:任馬隨意行走。此詩描繪了公子風流倜儻,穿着新裁的白紵春衣,手持金鞭,任意馳騁於花柳之間,最後信馬歸家。

赏析

公子风流嫌锦绣,新裁白纡作春衣。金鞭留在在谁家酒,拂柳穿花信马回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考公子風流嫌錦繡,新裁白紆作春衣。金鞭留在在誰家酒,拂柳穿花信馬回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表