晴诗(一作塞路初晴) 晴詩(一作塞路初晴)

qíng shī yī zuò sāi lù chū qíng

雍陶 雍陶

yōng táo · táng

标签: 诗词詩詞

wǎnhóngxiésāitiānhūnbànshānchuāndàihén

xīnshuǐluànqīnqīngcǎocányānyóubàng绿yángcūn

rényángxiūnánhànjiāngjīngzàiběimén

xíngziwénzhànxiánkànyóulièqiūyuán

晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。

新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。

胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。

行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。

晚虹斜日塞天昏,一半山川帶雨痕。

新水亂侵青草路,殘煙猶傍綠楊村。

胡人羊馬休南牧,漢將旌旗在北門。

行子喜聞無戰伐,閒看遊騎獵秋原。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚虹斜挂,夕阳西沉,黄昏降临到边塞。远处一半山川经雨水的洗涤,变得更加明朗青翠。 新下的雨水,到处漫流在青草蔓蔓的小路上。缕缕轻烟还蒙绕着被绿树簇拥的村庄上。 胡人的羊马,再也不要想到南方放牧,唐王朝的旌旗正飘扬在北疆。 我这行人听说边塞没有战事之后,大为喜悦,悠然地看着三三两两的游骑在秋日草上游猎。晚虹斜掛,夕陽西沉,黃昏降臨到邊塞。遠處一半山川經雨水的洗滌,變得更加明朗青翠。 新下的雨水,到處漫流在青草蔓蔓的小路上。縷縷輕煙還蒙繞着被綠樹簇擁的村莊上。 胡人的羊馬,再也不要想到南方放牧,唐王朝的旌旗正飄揚在北疆。 我這行人聽說邊塞沒有戰事之後,大爲喜悅,悠然地看着三三兩兩的遊騎在秋日草上游獵。

注释

晚虹:傍晚的彩虹。 残烟:淡淡的烟雾。 旌旗:旗帜的总称。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善晚虹:傍晚的彩虹。 殘煙:淡淡的煙霧。 旌旗:旗幟的總稱。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

晚虹斜日塞天昏,一个半山川带雨痕。新水乱侵犯青草路,残烟还傍绿杨村。胡人羊马休南下放牧,汉将旗帜在北门。行子高兴听到无战争,闲看游骑打猎秋原。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚虹斜日塞天昏,一個半山川帶雨痕。新水亂侵犯青草路,殘煙還傍綠楊村。胡人羊馬休南下放牧,漢將旗幟在北門。行子高興聽到無戰爭,閒看遊騎打獵秋原。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表