送客不及 送客不及

sòng kè bù jí

雍陶 雍陶

yōng táo · táng

标签: 诗词詩詞

shuǐkuòjiāngtiānliǎngfēnxíngrénliǎngchùgèngxiāngwén

yáoyáoshīfēngfānyǐngbànxiāozhǐdiǎnyún

水阔江天两不分,行人两处更相闻。

遥遥已失风帆影,半日虚销指点云。

水闊江天兩不分,行人兩處更相聞。

遙遙已失風帆影,半日虛銷指點雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

水阔江天两不分,行人两处互相听到。遥遥已经失去风帆影,半天假销售指点说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水闊江天兩不分,行人兩處互相聽到。遙遙已經失去風帆影,半天假銷售指點說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过描写江天辽阔、行人相隔的景象,表达了诗人因送客不及而产生的遗憾和失落之情。‘水阔江天两不分’意指江水与天空连成一片,难以分辨。‘行人两处更相闻’说明虽然相隔遥远,但彼此的声音仍能相互听到。‘遥遥已失风帆影’描绘了风帆在远处消失的情景,‘半日虚销指点云’则表达了诗人虚耗时间,徒然指向云彩的无奈。此詩通過描寫江天遼闊、行人相隔的景象,表達了詩人因送客不及而產生的遺憾和失落之情。‘水闊江天兩不分’意指江水與天空連成一片,難以分辨。‘行人兩處更相聞’說明雖然相隔遙遠,但彼此的聲音仍能相互聽到。‘遙遙已失風帆影’描繪了風帆在遠處消失的情景,‘半日虛銷指點雲’則表達了詩人虛耗時間,徒然指向雲彩的無奈。

赏析

水阔江天两不分,行人两处互相听到。遥遥已经失去风帆影,半天假销售指点说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水闊江天兩不分,行人兩處互相聽到。遙遙已經失去風帆影,半天假銷售指點說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表