富乐山 富樂山
当时四海一刘备,至此已堪悲失脚。
出语翻为乐国想,是人止可偏方看。
當時四海一劉備,至此已堪悲失腳。
出語翻爲樂國想,是人止可偏方看。
分享
译文
当时天下统一刘备,到这里已堪悲失脚。出语译为乐国想,这个人只可以偏正看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當時天下統一劉備,到這裏已堪悲失腳。出語譯爲樂國想,這個人只可以偏正看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
当时四海一刘备:指当时天下统一,刘备统一了四海。失脚:指失败。出语翻为乐国想:指他说话时却想象着富乐之国。是人止可偏方看:指人们只能从片面来看待这件事。當時四海一劉備:指當時天下統一,劉備統一了四海。失腳:指失敗。出語翻爲樂國想:指他說話時卻想象着富樂之國。是人止可偏方看:指人們只能從片面來看待這件事。
赏析
当时天下统一刘备,到这里已堪悲失脚。出语译为乐国想,这个人只可以偏正看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當時天下統一劉備,到這裏已堪悲失腳。出語譯爲樂國想,這個人只可以偏正看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考