富乐山 富樂山

fù lè shān

雍有容 雍有容

yōng yǒu róng · sòng

标签: 诗词詩詞

dāngshíhǎiliúbèizhìkānbēishījiǎo

chūfānwèiguóxiǎngshìrénzhǐpiānfāngkàn

当时四海一刘备,至此已堪悲失脚。

出语翻为乐国想,是人止可偏方看。

當時四海一劉備,至此已堪悲失腳。

出語翻爲樂國想,是人止可偏方看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

当时天下统一刘备,到这里已堪悲失脚。出语译为乐国想,这个人只可以偏正看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當時天下統一劉備,到這裏已堪悲失腳。出語譯爲樂國想,這個人只可以偏正看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

当时四海一刘备:指当时天下统一,刘备统一了四海。失脚:指失败。出语翻为乐国想:指他说话时却想象着富乐之国。是人止可偏方看:指人们只能从片面来看待这件事。當時四海一劉備:指當時天下統一,劉備統一了四海。失腳:指失敗。出語翻爲樂國想:指他說話時卻想象着富樂之國。是人止可偏方看:指人們只能從片面來看待這件事。

赏析

当时天下统一刘备,到这里已堪悲失脚。出语译为乐国想,这个人只可以偏正看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當時天下統一劉備,到這裏已堪悲失腳。出語譯爲樂國想,這個人只可以偏正看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表