满江红 滿江紅

mǎn jiāng hóng

游次公 遊次公

yóu cì gōng · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnjiēcāngshānmǎngmǎngchūnguó

jiāngshuǐzhǎngdòngtíngxiāngjìnjiànjīngkōngkuò

jiāngyànpiāopiāoshēnshìmèngjiānghuācǎocǎochūn

wàngcūnqiáoshìpínglínhányān

fāngcùnluànchéngjié

biéjìnxiānchóujué

便biànmǎnpéngfēngshēng

báilùnxīnhǎiqīngzūnzhàoyǐngcānglàngzhǎi

kànmíngniántiānxiàguīzhōuyīngxiānshí

云接苍梧,山莽莽、春浮泽国。

江水涨、洞庭相近,渐惊空阔。

江燕飘飘身似梦,江花草草春如客。

望渔村、樵市隔平林,寒烟色。

方寸乱,成丝结。

离别近,先愁绝。

便满篷风雨,橹声孤急。

白发论心湖海暮,清樽照影沧浪窄。

看明年、天际下归舟,应先识。

雲接蒼梧,山莽莽、春浮澤國。

江水漲、洞庭相近,漸驚空闊。

江燕飄飄身似夢,江花草草春如客。

望漁村、樵市隔平林,寒煙色。

方寸亂,成絲結。

離別近,先愁絕。

便滿篷風雨,櫓聲孤急。

白髮論心湖海暮,清樽照影滄浪窄。

看明年、天際下歸舟,應先識。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

云与苍梧,山莽撞、春季浮水乡。江水涨、洞庭湖相近,渐渐感到空宽。江燕飘飘身似梦,江花草草春如客人。望渔人村、我市隔着树林,冷烟颜色。方寸大乱,成丝结。离别近,先愁绝。就满篷风雨,我迅速橹声。白发论心湖海晚,清樽照影沧浪窄。看第二年、天际下归船,应先认识。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲與蒼梧,山莽撞、春季浮水鄉。江水漲、洞庭湖相近,漸漸感到空寬。江燕飄飄身似夢,江花草草春如客人。望漁人村、我市隔着樹林,冷煙顏色。方寸大亂,成絲結。離別近,先愁絕。就滿篷風雨,我迅速櫓聲。白髮論心湖海晚,清樽照影滄浪窄。看第二年、天際下歸船,應先認識。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写春日江景,抒发了诗人对离别之情的感慨。诗中‘云接苍梧’、‘山莽莽’等描绘了江山的壮丽,‘江水涨’、‘渐惊空阔’等描绘了江水的浩瀚。‘江燕飘飘’、‘江花草草’等则描绘了春日的生机。‘方寸乱’、‘离别近’等表达了诗人内心的纷乱与离愁。‘白发论心湖海暮’、‘清樽照影沧浪窄’等则抒发了诗人对岁月流转的感慨。最后‘看明年、天际下归舟’表达了诗人对未来的期待与向往。本詩通過描寫春日江景,抒發了詩人對離別之情的感慨。詩中‘雲接蒼梧’、‘山莽莽’等描繪了江山的壯麗,‘江水漲’、‘漸驚空闊’等描繪了江水的浩瀚。‘江燕飄飄’、‘江花草草’等則描繪了春日的生機。‘方寸亂’、‘離別近’等表達了詩人內心的紛亂與離愁。‘白髮論心湖海暮’、‘清樽照影滄浪窄’等則抒發了詩人對歲月流轉的感慨。最後‘看明年、天際下歸舟’表達了詩人對未來的期待與嚮往。

赏析

云与苍梧,山莽撞、春季浮水乡。江水涨、洞庭湖相近,渐渐感到空宽。江燕飘飘身似梦,江花草草春如客人。望渔人村、我市隔着树林,冷烟颜色。方寸大乱,成丝结。离别近,先愁绝。就满篷风雨,我迅速橹声。白发论心湖海晚,清樽照影沧浪窄。看第二年、天际下归船,应先认识。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲與蒼梧,山莽撞、春季浮水鄉。江水漲、洞庭湖相近,漸漸感到空寬。江燕飄飄身似夢,江花草草春如客人。望漁人村、我市隔着樹林,冷煙顏色。方寸大亂,成絲結。離別近,先愁絕。就滿篷風雨,我迅速櫓聲。白髮論心湖海晚,清樽照影滄浪窄。看第二年、天際下歸船,應先認識。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表