辽阳行 遼陽行
辽阳在何处,妾欲随君去。
义合齐死生,本不夸机杼。
谁能守空闺,虚问辽阳路。
遼陽在何處,妾欲隨君去。
義合齊死生,本不誇機杼。
誰能守空閨,虛問遼陽路。
分享
译文
辽阳在何处,我想跟你去。义合齐死生,本不夸纺织。谁能守空闺,虚问辽阳路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遼陽在何處,我想跟你去。義合齊死生,本不誇紡織。誰能守空閨,虛問遼陽路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
辽阳:古地名,指现在的辽宁省辽阳市。妾:古代女子自称。义合齐死生:表示愿意与丈夫同生死。机杼:织布机上的梭子,这里比喻女子的纺织技艺。空闺:指无人的闺房,这里指妻子在家中等待丈夫。辽阳路:指通往辽阳的路,这里比喻对丈夫行踪的未知和牵挂。遼陽:古地名,指現在的遼寧省遼陽市。妾:古代女子自稱。義合齊死生:表示願意與丈夫同生死。機杼:織布機上的梭子,這裏比喻女子的紡織技藝。空閨:指無人的閨房,這裏指妻子在家中等待丈夫。遼陽路:指通往遼陽的路,這裏比喻對丈夫行蹤的未知和牽掛。
赏析
辽阳在何处,我想跟你去。义合齐死生,本不夸纺织。谁能守空闺,虚问辽阳路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遼陽在何處,我想跟你去。義合齊死生,本不誇紡織。誰能守空閨,虛問遼陽路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考