泛舟入后谿(一作羊士谔诗) 泛舟入後谿(一作羊士諤詩)

fàn zhōu rù hòu xī yī zuò yáng shì è shī

于鹄 於鵠

yú gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

fāngcǎojìngshāchénshuǐ绿shāpíngdàichūn

wéiyǒujuānshìliútáohuāshēnchùgèngrén

雨馀芳草净沙尘,水绿沙平一带春。

唯有啼鹃似留客,桃花深处更无人。

雨餘芳草淨沙塵,水綠沙平一帶春。

唯有啼鵑似留客,桃花深處更無人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雨馀芳草净沙尘,水沙统一带春绿。只有啼杜鹃似留客人,桃花深处更没有人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雨餘芳草淨沙塵,水沙統一帶春綠。只有啼杜鵑似留客人,桃花深處更沒有人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

雨馀:雨后的意思;芳草:生长茂盛的草地;沙尘:沙土和灰尘;水绿:水色清澈绿色;沙平:沙滩平坦;啼鹃:一种鸟,它的叫声听起来像在哭泣,常用来形容春天来临;桃花深处:桃花茂密的地方;无人:没有人。雨餘:雨後的意思;芳草:生長茂盛的草地;沙塵:沙土和灰塵;水綠:水色清澈綠色;沙平:沙灘平坦;啼鵑:一種鳥,它的叫聲聽起來像在哭泣,常用來形容春天來臨;桃花深處:桃花茂密的地方;無人:沒有人。

赏析

雨馀芳草净沙尘,水沙统一带春绿。只有啼杜鹃似留客人,桃花深处更没有人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雨餘芳草淨沙塵,水沙統一帶春綠。只有啼杜鵑似留客人,桃花深處更沒有人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表