勿言鲁酒薄为史端叔作也端叔同寮于越未终更 勿言魯酒薄爲史端叔作也端叔同寮于越未終更

wù yán lǔ jiǔ báo wèi shǐ duān shū zuò yě duān shū tóng liáo yú yuè wèi zhōng gèng

喻良能 喻良能

yù liáng néng · sòng

标签: 诗词詩詞

tóngliáosuīyúnduōjiāoyǒuwèijié

chòuwèixiǎogāndǎn便biànchǔyuè

jūnhóuzǎixiāngzifēngpiānpiān

xiégòngchūnquánbāorán

jiàngàiwèiqīngxiāngféngzàizǎo

báihóngyánlùnjiāofēicǎocǎo

jūncáiruòzhēnnéngshìjiā

dàizhǐkānyánchē

xīnqíngguòzhōngniánchìshùè

jìnglèizūnyánjiǔbáo

同寮虽云多,交友未易结。

臭味一小异,肝胆便楚越。

君侯宰相子,风度何翩翩。

四偕计吏贡,春铨复襃然。

一见盖为倾,相逢岂在早。

白发与红颜,论交非草草。

君才若杞梓,真能世其家。

顾我如驽骀,只堪服盐车。

心情过中年,何翅数日恶。

径须酹一樽,勿言鲁酒薄。

同寮雖雲多,交友未易結。

臭味一小異,肝膽便楚越。

君侯宰相子,風度何翩翩。

四偕計吏貢,春銓復襃然。

一見蓋爲傾,相逢豈在早。

白髮與紅顏,論交非草草。

君才若杞梓,真能世其家。

顧我如駑駘,只堪服鹽車。

心情過中年,何翅數日惡。

徑須酹一樽,勿言魯酒薄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

同事们虽然说很多,交朋友不容易结。气味一个不同,肝胆就楚越。君侯宰相子,风度何翩翩。四和计吏贡,春天我又对王褒。一看就是倾,相逢是在早。白发和红颜,论交往不是草草。你才能如果杞梓,真能世袭。看着我像劣马,只能穿盐车。心情过中年,什么翅膀数天恶。径须酒一樽,不要说鲁酒薄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同事們雖然說很多,交朋友不容易結。氣味一個不同,肝膽就楚越。君侯宰相子,風度何翩翩。四和計吏貢,春天我又對王褒。一看就是傾,相逢是在早。白髮和紅顏,論交往不是草草。你才能如果杞梓,真能世襲。看着我像劣馬,只能穿鹽車。心情過中年,什麼翅膀數天惡。徑須酒一樽,不要說魯酒薄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过对史端叔与作者的交情进行描述,表达了深厚的友情之情。诗中‘臭味一小异,肝胆便楚越’比喻友情如同肝胆相照,虽有一点点不同,但仍然能够相知相守。‘君才若杞梓,真能世其家’赞扬史端叔有才华,能够继承家族的荣耀。‘顾我如驽骀,只堪服盐车’则自谦,以驽骀自喻,表示自己能力有限。‘径须酹一樽,勿言鲁酒薄’表达了诗人想与史端叔畅饮的心情,不在乎酒的好坏。此詩通過對史端叔與作者的交情進行描述,表達了深厚的友情之情。詩中‘臭味一小異,肝膽便楚越’比喻友情如同肝膽相照,雖有一點點不同,但仍然能夠相知相守。‘君才若杞梓,真能世其家’讚揚史端叔有才華,能夠繼承家族的榮耀。‘顧我如駑駘,只堪服鹽車’則自謙,以駑駘自喻,表示自己能力有限。‘徑須酹一樽,勿言魯酒薄’表達了詩人想與史端叔暢飲的心情,不在乎酒的好壞。

赏析

同事们虽然说很多,交朋友不容易结。气味一个不同,肝胆就楚越。君侯宰相子,风度何翩翩。四和计吏贡,春天我又对王褒。一看就是倾,相逢是在早。白发和红颜,论交往不是草草。你才能如果杞梓,真能世袭。看着我像劣马,只能穿盐车。心情过中年,什么翅膀数天恶。径须酒一樽,不要说鲁酒薄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同事們雖然說很多,交朋友不容易結。氣味一個不同,肝膽就楚越。君侯宰相子,風度何翩翩。四和計吏貢,春天我又對王褒。一看就是傾,相逢是在早。白髮和紅顏,論交往不是草草。你才能如果杞梓,真能世襲。看着我像劣馬,只能穿鹽車。心情過中年,什麼翅膀數天惡。徑須酒一樽,不要說魯酒薄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表