古意 古意

gǔ yì

鱼潜 魚潛

yú qián · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngqīnglíngshàngbǎiluòluòjìncuī

rénshēngbǎiniánnèicháobiànsuǒ怀huái

dòujiǔmìngtónghǎowànhuí

wényǒuchāngguójūntánxiàohuángjīntái

róuyángèngzhǎngguìxìnshìguìméi

dànkǒngjīntóngcái

yánguózhěsuìwǎnyǒuāi

quánhénggōngpíngtiāndàn

dōngjǐngjiùcāngshíshí

yuángōngqīngbáijiǎmíngshèn

wànwànxíngshù

青青陵上柏,落落劲不摧。

人生百年内,朝夕变所怀。

斗酒命同好,万里不顾回。

闻有昌国君,谈笑黄金台。

柔言更长跪,信是富贵媒。

但恐气习移,古今不同才。

寄言去国者,岁晚有馀哀。

权衡岂公平,天驷但伏枥。

东井不救渴,仓库何时实。

元工青白假,名器甚可惜。

如何万万古,不行督责术。

青青陵上柏,落落勁不摧。

人生百年內,朝夕變所懷。

斗酒命同好,萬里不顧回。

聞有昌國君,談笑黃金臺。

柔言更長跪,信是富貴媒。

但恐氣習移,古今不同才。

寄言去國者,歲晚有餘哀。

權衡豈公平,天駟但伏櫪。

東井不救渴,倉庫何時實。

元工青白假,名器甚可惜。

如何萬萬古,不行督責術。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荒凉的山陵墓地上生长的柏树,是那么青绿葱翠、郁郁苍苍,落落劲不摧。人生百年内,早晚变化所怀。斗酒命令一样好,万里看不回。听说有昌国君,谈笑黄金台。柔说另外跪了下来,相信这是富贵媒。恐怕习气迁移,古今不同人才。寄语离开国家的,每年晚上有多悲哀。权衡是否公平,天驷只是伏柜。井不解渴,仓库什么当时实。元工青白色假,名人很可惜。如何万万古,不实行督责方法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒涼的山陵墓地上生長的柏樹,是那麼青綠蔥翠、鬱郁蒼蒼,落落勁不摧。人生百年內,早晚變化所懷。斗酒命令一樣好,萬里看不回。聽說有昌國君,談笑黃金臺。柔說另外跪了下來,相信這是富貴媒。恐怕習氣遷移,古今不同人才。寄語離開國家的,每年晚上有多悲哀。權衡是否公平,天駟只是伏櫃。井不解渴,倉庫什麼當時實。元工青白色假,名人很可惜。如何萬萬古,不實行督責方法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

青青陵上柏:青青的陵墓上的柏树。陵:古墓。落落:独立不倚的样子。劲不摧:坚韧不屈。人生百年内:人的一生中。朝夕:早晚,形容时间短促。变所怀:所怀抱的志向和想法会改变。斗酒命同好:一起畅饮,命运相投。万里不顾回:不论万里之遥都不顾回还。昌国君:古代诸侯国君。谈笑黄金台:轻松愉快地谈论,黄金台是古代帝王宴请宾客的地方。柔言更长跪:用温柔的话语使人长时间跪拜。信是富贵媒:相信是富贵之家的媒人。但恐气习移:只怕人的气质和习惯会改变。古今不同才:古代和现代的才能不同。寄言去国者:对离开国家的人说。岁晚有馀哀:晚年会有更多的哀愁。权衡岂公平:衡量事物是否公平。天驷但伏枥:天马只停留在马槽中。东井不救渴:东井的水不能解渴。仓库何时实:仓库何时才能充实。元工青白假:指古代的工匠用青白玉制成的假器物。名器甚可惜:珍贵的器物非常可惜。如何万万古:为何历经千万年。不行督责术:不采取严厉的监督和责罚的方法。青青陵上柏:青青的陵墓上的柏樹。陵:古墓。落落:獨立不倚的樣子。勁不摧:堅韌不屈。人生百年內:人的一生中。朝夕:早晚,形容時間短促。變所懷:所懷抱的志向和想法會改變。斗酒命同好:一起暢飲,命運相投。萬里不顧回:不論萬里之遙都不顧回還。昌國君:古代諸侯國君。談笑黃金臺:輕鬆愉快地談論,黃金臺是古代帝王宴請賓客的地方。柔言更長跪:用溫柔的話語使人長時間跪拜。信是富貴媒:相信是富貴之家的媒人。但恐氣習移:只怕人的氣質和習慣會改變。古今不同才:古代和現代的才能不同。寄言去國者:對離開國家的人說。歲晚有餘哀:晚年會有更多的哀愁。權衡豈公平:衡量事物是否公平。天駟但伏櫪:天馬只停留在馬槽中。東井不救渴:東井的水不能解渴。倉庫何時實:倉庫何時才能充實。元工青白假:指古代的工匠用青白玉製成的假器物。名器甚可惜:珍貴的器物非常可惜。如何萬萬古:爲何歷經千萬年。不行督責術:不採取嚴厲的監督和責罰的方法。

赏析

荒凉的山陵墓地上生长的柏树,是那么青绿葱翠、郁郁苍苍,落落劲不摧。人生百年内,早晚变化所怀。斗酒命令一样好,万里看不回。听说有昌国君,谈笑黄金台。柔说另外跪了下来,相信这是富贵媒。恐怕习气迁移,古今不同人才。寄语离开国家的,每年晚上有多悲哀。权衡是否公平,天驷只是伏柜。井不解渴,仓库什么当时实。元工青白色假,名人很可惜。如何万万古,不实行督责方法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒涼的山陵墓地上生長的柏樹,是那麼青綠蔥翠、鬱郁蒼蒼,落落勁不摧。人生百年內,早晚變化所懷。斗酒命令一樣好,萬里看不回。聽說有昌國君,談笑黃金臺。柔說另外跪了下來,相信這是富貴媒。恐怕習氣遷移,古今不同人才。寄語離開國家的,每年晚上有多悲哀。權衡是否公平,天駟只是伏櫃。井不解渴,倉庫什麼當時實。元工青白色假,名人很可惜。如何萬萬古,不實行督責方法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表