故家有乔木 故家有喬木

gù jiā yǒu qiáo mù

于石 於石

yú shí · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāyǒuqiáozhòngniǎocháozhī

fēnránluǎnzhuóháifēi

shuícánrěnyuándēngwēi

huǐshìěrzishāqīng

piāoyáofēngzhōngcháozhī

zhěshàngwánzhězhōngguī

wèixiánghòujuénǎishīsuǒ

shězhīyuǎngāolín

zhǔrénàishězhī

āiāimíngxiàngtiānyuǎntiānzhī

wénzhòngtàishì

ruòròuqiángzhīshírǎorǎojīnshí

rénshēngqiěwèibǎoěrshuíbēi

yánmínchìzifāngliú

故家有乔木,众鸟巢其枝。

纷然各卵育,自啄还自飞。

谁欤恣残忍,缘木登其危。

毁室取尔子,杀戮轻如嬉。

漂摇风雨中,巢破不复支。

破者尚可完,死者终无归。

自谓翔后集,倔乃失所依。

胡不舍之去,远择高林栖。

主人不我爱,舍此复何之。

哀哀鸣向天,路远天不知。

吾闻重太息,事莫大于斯。

弱肉强之食,扰扰今何时。

人生且未保,尔死谁复悲。

寄言民父母,赤子方流离。

故家有喬木,衆鳥巢其枝。

紛然各卵育,自啄還自飛。

誰歟恣殘忍,緣木登其危。

毀室取爾子,殺戮輕如嬉。

漂搖風雨中,巢破不復支。

破者尚可完,死者終無歸。

自謂翔後集,倔乃失所依。

胡不捨之去,遠擇高林棲。

主人不我愛,舍此復何之。

哀哀鳴向天,路遠天不知。

吾聞重太息,事莫大於斯。

弱肉強之食,擾擾今何時。

人生且未保,爾死誰復悲。

寄言民父母,赤子方流離。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所以家里有高大的树木,众鸟在树枝。纷纷各卵育,从啄回到自己飞。何人肆意残忍,爬到树上的危险。毁室取你的儿子,杀戮轻如嬉戏。漂泊风雨中,黄巢攻破不再支持。破的还可以完,死亡始终没有回来。自认为刘翔后集,或是失去依靠。胡不舍之而去,远选择高林居住。主人不喜欢我,除了这个还有什么的。哀哀声向天,路远天不知道。我听说重叹息,事情没有比这。弱肉强食的,纷纷扰扰现在什么时候。人生且未保,你死了谁又悲伤。寄语百姓的父母,婴儿正在流离失所。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以家裏有高大的樹木,衆鳥在樹枝。紛紛各卵育,從啄回到自己飛。何人肆意殘忍,爬到樹上的危險。毀室取你的兒子,殺戮輕如嬉戲。漂泊風雨中,黃巢攻破不再支持。破的還可以完,死亡始終沒有回來。自認爲劉翔後集,或是失去依靠。胡不捨之而去,遠選擇高林居住。主人不喜歡我,除了這個還有什麼的。哀哀聲向天,路遠天不知道。我聽說重嘆息,事情沒有比這。弱肉強食的,紛紛擾擾現在什麼時候。人生且未保,你死了誰又悲傷。寄語百姓的父母,嬰兒正在流離失所。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

所以家里有高大的树木,众鸟在树枝。纷纷各卵育,从啄回到自己飞。何人肆意残忍,爬到树上的危险。毁室取你的儿子,杀戮轻如嬉戏。漂泊风雨中,黄巢攻破不再支持。破的还可以完,死亡始终没有回来。自认为刘翔后集,或是失去依靠。胡不舍之而去,远选择高林居住。主人不喜欢我,除了这个还有什么的。哀哀声向天,路远天不知道。我听说重叹息,事情没有比这。弱肉强食的,纷纷扰扰现在什么时候。人生且未保,你死了谁又悲伤。寄语百姓的父母,婴儿正在流离失所。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以家裏有高大的樹木,衆鳥在樹枝。紛紛各卵育,從啄回到自己飛。何人肆意殘忍,爬到樹上的危險。毀室取你的兒子,殺戮輕如嬉戲。漂泊風雨中,黃巢攻破不再支持。破的還可以完,死亡始終沒有回來。自認爲劉翔後集,或是失去依靠。胡不捨之而去,遠選擇高林居住。主人不喜歡我,除了這個還有什麼的。哀哀聲向天,路遠天不知道。我聽說重嘆息,事情沒有比這。弱肉強食的,紛紛擾擾現在什麼時候。人生且未保,你死了誰又悲傷。寄語百姓的父母,嬰兒正在流離失所。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表