母子别 母子別

mǔ zi bié

于石 於石

yú shí · sòng

标签: 诗词詩詞

yóuyánlíngdàozhōngzhěshuí

āiāizibiéyúnshì

bǎiniánjiéhuānàidànshēngbié

qièliánliánxiàér

pàipàiwèinéngliángbēi

érliànwénzhuǎnbēi

biéháiěrzhī

néngxiàngxiāngkōnglèichuí

juéziēnkuī

ěrshuíěrhánshuí

míngniáněrxuéxíngshuíxiāngxié

rényánliányǒushàng

ěrrěnjiāng

liǎngxiāngshīxiāngjiànwèiyǒu

juānjuānxiùméimèngmèihuòjiànzhī

jìngjiànshēngyànyóushìwénér

客游严陵道,中路哭者谁。

哀哀母子别,云是夫弃妻。

百年结欢爱,一旦生别离。

妾去何足怜,怜此乳下儿。

哌哌未能语,弃去良可悲。

儿啼苦恋母,母闻转悲凄。

欲语别离苦,孩提尔何知。

徒能抚汝项,相顾空泪垂。

夫妇义已绝,母子恩亦亏。

尔饥谁与哺,尔寒谁与衣。

明年尔学行,谁与相提携。

人言无母怜,有父尚可依。

尔父忍弃我,弃汝将如遗。

去去两相失,相见未有期。

娟娟秀眉目,梦寐或见之。

夜静涧声咽,犹似闻儿啼。

客遊嚴陵道,中路哭者誰。

哀哀母子別,雲是夫棄妻。

百年結歡愛,一旦生別離。

妾去何足憐,憐此乳下兒。

哌哌未能語,棄去良可悲。

兒啼苦戀母,母聞轉悲悽。

欲語別離苦,孩提爾何知。

徒能撫汝項,相顧空淚垂。

夫婦義已絕,母子恩亦虧。

爾飢誰與哺,爾寒誰與衣。

明年爾學行,誰與相提攜。

人言無母憐,有父尚可依。

爾父忍棄我,棄汝將如遺。

去去兩相失,相見未有期。

娟娟秀眉目,夢寐或見之。

夜靜澗聲咽,猶似聞兒啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客游严陵道,半路上哭的是谁。可怜母亲儿子别,说是抛弃妻子。百年团结友爱,一旦发生分离。我离开有什么值得怜悯,可怜这个吃奶的孩子。哌哌不能说话,放弃实在可悲。孩子啼哭苦苦恋母,母亲听说转悲凄凄。想对离别苦,婴儿你知道什么。只能抚你项,相对空泪垂。夫妇义已绝,母子恩也亏。你饥饿谁与食物,你寒冷和谁穿。明年你学习走,谁与宰相提携。人说没有母亲可怜,有父亲还可以依据。你父亲忍心抛弃我,放弃你将如遗失。排除两个失散,不知道什么时候才能与你团聚。娟娟秀眉目,有人看见他做梦。夜静山涧声咽,好像听到孩子的哭声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客遊嚴陵道,半路上哭的是誰。可憐母親兒子別,說是拋棄妻子。百年團結友愛,一旦發生分離。我離開有什麼值得憐憫,可憐這個喫奶的孩子。哌哌不能說話,放棄實在可悲。孩子啼哭苦苦戀母,母親聽說轉悲悽悽。想對離別苦,嬰兒你知道什麼。只能撫你項,相對空淚垂。夫婦義已絕,母子恩也虧。你飢餓誰與食物,你寒冷和誰穿。明年你學習走,誰與宰相提攜。人說沒有母親可憐,有父親還可以依據。你父親忍心拋棄我,放棄你將如遺失。排除兩個失散,不知道什麼時候才能與你團聚。娟娟秀眉目,有人看見他做夢。夜靜山澗聲咽,好像聽到孩子的哭聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

客游严陵道,半路上哭的是谁。可怜母亲儿子别,说是抛弃妻子。百年团结友爱,一旦发生分离。我离开有什么值得怜悯,可怜这个吃奶的孩子。哌哌不能说话,放弃实在可悲。孩子啼哭苦苦恋母,母亲听说转悲凄凄。想对离别苦,婴儿你知道什么。只能抚你项,相对空泪垂。夫妇义已绝,母子恩也亏。你饥饿谁与食物,你寒冷和谁穿。明年你学习走,谁与宰相提携。人说没有母亲可怜,有父亲还可以依据。你父亲忍心抛弃我,放弃你将如遗失。排除两个失散,不知道什么时候才能与你团聚。娟娟秀眉目,有人看见他做梦。夜静山涧声咽,好像听到孩子的哭声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客遊嚴陵道,半路上哭的是誰。可憐母親兒子別,說是拋棄妻子。百年團結友愛,一旦發生分離。我離開有什麼值得憐憫,可憐這個喫奶的孩子。哌哌不能說話,放棄實在可悲。孩子啼哭苦苦戀母,母親聽說轉悲悽悽。想對離別苦,嬰兒你知道什麼。只能撫你項,相對空淚垂。夫婦義已絕,母子恩也虧。你飢餓誰與食物,你寒冷和誰穿。明年你學習走,誰與宰相提攜。人說沒有母親可憐,有父親還可以依據。你父親忍心拋棄我,放棄你將如遺失。排除兩個失散,不知道什麼時候才能與你團聚。娟娟秀眉目,有人看見他做夢。夜靜山澗聲咽,好像聽到孩子的哭聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表