论诗三十首·其一 論詩三十首·其一

lùn shī sān shí shǒu qí yī

元好问 元好問

yuán hǎo wèn · jīn

标签: 组诗組詩评论評論诗词詩詞

hànyáowèishénjiǔfēnyúnzhèngrénlùn

shuíshìshīzhōngshūzáoshǒu

zànjiàojīngwèiqīnghún

汉谣魏什久纷纭,正体无人与细论。

谁是诗中疏凿手?

暂教泾渭各清浑。

漢謠魏什久紛紜,正體無人與細論。

誰是詩中疏鑿手?

暫教涇渭各清渾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汉代歌谣魏什长期纷争,正是没有人与细论。谁是诗中疏凿手?暂时教泾渭各清浑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢代歌謠魏什長期紛爭,正是沒有人與細論。誰是詩中疏鑿手?暫時教涇渭各清渾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗是元好问的《论诗三十首》中的第一首。诗中提到‘汉谣魏什’,指的是汉魏时期的诗歌,‘正体’指诗歌的正宗形式。‘疏凿手’比喻诗歌创作中的高手。‘泾渭’是指两条河流,诗人用‘泾渭各清浑’比喻诗歌应该有各自的特点和风格。這首詩是元好問的《論詩三十首》中的第一首。詩中提到‘漢謠魏什’,指的是漢魏時期的詩歌,‘正體’指詩歌的正宗形式。‘疏鑿手’比喻詩歌創作中的高手。‘涇渭’是指兩條河流,詩人用‘涇渭各清渾’比喻詩歌應該有各自的特點和風格。

赏析

汉代歌谣魏什长期纷争,正是没有人与细论。谁是诗中疏凿手?暂时教泾渭各清浑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢代歌謠魏什長期紛爭,正是沒有人與細論。誰是詩中疏鑿手?暫時教涇渭各清渾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表