漫歌八曲。西阳城 漫歌八曲。西陽城

màn gē bā qū xī yáng chéng

元结 元結

yuán jié · táng

标签: 诗词詩詞

jiāngběiyǒuzhōuzhōushàngkāngēng

zhōng西yángchéng

chéngpànduōsāngchéngzhōngduōhuāng

shíqiúwàisuǒwàng

江北有大洲,洲上堪力耕。

此中宜五谷,不及西阳城。

城畔多野桑,城中多古荒。

衣食可力求,此外何所望。

江北有大洲,洲上堪力耕。

此中宜五穀,不及西陽城。

城畔多野桑,城中多古荒。

衣食可力求,此外何所望。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江北有大洲,洲上忍受力耕。这里适宜种五谷,不到西阳城。城畔多野桑蚕,城里有很多古荒。衣食可以强求,此外还有什么希望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江北有大洲,洲上忍受力耕。這裏適宜種五穀,不到西陽城。城畔多野桑蠶,城裏有很多古荒。衣食可以強求,此外還有什麼希望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了江北的大洲,洲上适宜耕种,但不及西阳城。西阳城旁有野桑,城内多荒凉之地,诗人在此表达了对衣食自足生活的满足。詩中描繪了江北的大洲,洲上適宜耕種,但不及西陽城。西陽城旁有野桑,城內多荒涼之地,詩人在此表達了對衣食自足生活的滿足。

赏析

江北有大洲,洲上忍受力耕。这里适宜种五谷,不到西阳城。城畔多野桑蚕,城里有很多古荒。衣食可以强求,此外还有什么希望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江北有大洲,洲上忍受力耕。這裏適宜種五穀,不到西陽城。城畔多野桑蠶,城裏有很多古荒。衣食可以強求,此外還有什麼希望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表