漫歌八曲。小回中 漫歌八曲。小回中
丛石横大江,人言是钓台。
水石相冲激,此中为小回。
回中浪不恶,复在武昌郭。
来客去客船,皆向此中泊。
叢石橫大江,人言是釣臺。
水石相沖激,此中爲小回。
回中浪不惡,覆在武昌郭。
來客去客船,皆向此中泊。
分享
译文
在石横大江,人们说这是钓台。水石相冲激,这里是小回。回中浪不坏,又在武昌城。来的客人去客船,都向这里停泊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在石橫大江,人們說這是釣臺。水石相沖激,這裏是小回。回中浪不壞,又在武昌城。來的客人去客船,都向這裏停泊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
丛石横大江:众多岩石横亘在大江之上。人言是钓台:人们说这里是钓鱼台。水石相冲激:水流和岩石相互冲击。此中为小回:这里被称为小回水。回中浪不恶:小回水中的浪不高。复在武昌郭:又位于武昌城外。来客去客船:来客和去客的船只。皆向此中泊:都停泊在这里。叢石橫大江:衆多岩石橫亙在大江之上。人言是釣臺:人們說這裏是釣魚臺。水石相沖激:水流和岩石相互衝擊。此中爲小回:這裏被稱爲小回水。回中浪不惡:小回水中的浪不高。覆在武昌郭:又位於武昌城外。來客去客船:來客和去客的船隻。皆向此中泊:都停泊在這裏。
赏析
在石横大江,人们说这是钓台。水石相冲激,这里是小回。回中浪不坏,又在武昌城。来的客人去客船,都向这里停泊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在石橫大江,人們說這是釣臺。水石相沖激,這裏是小回。回中浪不壞,又在武昌城。來的客人去客船,都向這裏停泊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考