石鱼湖上醉歌 石魚湖上醉歌

shí yú hú shàng zuì gē

元结 元結

yuán jié · táng

标签: 七言古诗七言古詩唐诗三百首唐詩三百首蒙学蒙學诗词詩詞

shíshìdòngtíngxiàshuǐmǎnjūnshānqīng

shānwèizūnshuǐwèizhǎojiǔzuòzhōudǎo

zhǎngfēngliánzuòlàngnéngfèirényùnjiǔfǎng

chízhǎngpiáozuòqiūzhuóyǐnzuòsànchóu

石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。

山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

山爲樽,水爲沼,酒徒歷歷坐洲島。

長風連日作大浪,不能廢人運酒舫。

我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石鱼湖,真象洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。山为樽,湖水作酒池,酒鬼一一坐洲岛。管他连日狂风大作浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。我手持瓢坐在巴丘,饮酒四座以散愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石魚湖,真象洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。山爲樽,湖水作酒池,酒鬼一一坐洲島。管他連日狂風大作浪,也阻遏不了,我們運酒的小舫。我手持瓢坐在巴丘,飲酒四座以散愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人在石鱼湖上饮酒作乐的情景。'石鱼湖'指代湖泊,'君山青'形容湖水映衬着青色的君山。'樽'和'沼'分别指酒杯和酒池,表达了酒徒们尽情畅饮的欢乐。'长风连日作大浪'描绘了湖面上风浪的景象,'运酒舫'则表现了人们不畏风浪,继续饮酒的豪情。诗人以'长瓢'饮酒,与四周的人共享,体现了与朋友共度欢乐时光的情感。本詩描繪了詩人在石魚湖上飲酒作樂的情景。'石魚湖'指代湖泊,'君山青'形容湖水映襯着青色的君山。'樽'和'沼'分別指酒杯和酒池,表達了酒徒們盡情暢飲的歡樂。'長風連日作大浪'描繪了湖面上風浪的景象,'運酒舫'則表現了人們不畏風浪,繼續飲酒的豪情。詩人以'長瓢'飲酒,與四周的人共享,體現了與朋友共度歡樂時光的情感。

赏析

石鱼湖,真象洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。山为樽,湖水作酒池,酒鬼一一坐洲岛。管他连日狂风大作浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。我手持瓢坐在巴丘,饮酒四座以散愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石魚湖,真象洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。山爲樽,湖水作酒池,酒鬼一一坐洲島。管他連日狂風大作浪,也阻遏不了,我們運酒的小舫。我手持瓢坐在巴丘,飲酒四座以散愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表