金蕉叶 金蕉葉
江枫半赤。
雨初晴、雁空绀碧。
爱篱落、黄花秀色。
带零露旋摘。
向晚西风淡日。
发萧萧、任从帽侧。
更莫把茱萸叹息。
且更持大白。
江楓半赤。
雨初晴、雁空紺碧。
愛籬落、黃花秀色。
帶零露旋摘。
向晚西風淡日。
發蕭蕭、任從帽側。
更莫把茱萸嘆息。
且更持大白。
分享
译文
江枫半赤。雨刚晴、雁空给碧。爱篱笆、黄花秀色。带露珠随时摘。傍晚西风淡日。发萧萧、任从帽边。更没有把茱萸叹息。而且再拿着大白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江楓半赤。雨剛晴、雁空給碧。愛籬笆、黃花秀色。帶露珠隨時摘。傍晚西風淡日。發蕭蕭、任從帽邊。更沒有把茱萸嘆息。而且再拿着大白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
江枫半赤:江边的枫叶已经半边变红。雨初晴:雨刚刚停歇。雁空绀碧:天空中雁群飞翔,天空呈现出深蓝色。篱落:篱笆。黄花秀色:篱笆旁秀丽的黄花。带零露旋摘:带着露水的花朵刚刚采摘。向晚西风淡日:傍晚时分,西风吹拂,阳光变得柔和。发萧萧:头发随风飘动。茱萸:一种植物,古时认为佩戴茱萸可以避邪。大白:古代酒器,这里指酒。江楓半赤:江邊的楓葉已經半邊變紅。雨初晴:雨剛剛停歇。雁空紺碧:天空中雁羣飛翔,天空呈現出深藍色。籬落:籬笆。黃花秀色:籬笆旁秀麗的黃花。帶零露旋摘:帶着露水的花朵剛剛採摘。向晚西風淡日:傍晚時分,西風吹拂,陽光變得柔和。發蕭蕭:頭髮隨風飄動。茱萸:一種植物,古時認爲佩戴茱萸可以避邪。大白:古代酒器,這裏指酒。
赏析
江枫半赤。雨刚晴、雁空给碧。爱篱笆、黄花秀色。带露珠随时摘。傍晚西风淡日。发萧萧、任从帽边。更没有把茱萸叹息。而且再拿着大白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江楓半赤。雨剛晴、雁空給碧。愛籬笆、黃花秀色。帶露珠隨時摘。傍晚西風淡日。發蕭蕭、任從帽邊。更沒有把茱萸嘆息。而且再拿着大白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考