思佳客 思佳客

sī jiā kè

袁去华 词牌:思佳客 袁去華 词牌:思佳客

yuán qù huá · sòng

标签: 诗词詩詞

fēiyànshuāngshuāngzhǎngshàngshēn

huāguāngfēnyànwǎnzhuāngxīn

xiānyāomiàoyínghuíxuěhào齿chǐqīngèzhùyún

huānbozuòtiānchūn

jìnqiánshēngzhǔrénchēn

zhǔrénjiànguànhúnxiánshìnǎoshāxǐngkuángrén

飞燕双双掌上身。

花光纷艳晚妆新。

纤腰妙舞萦回雪,皓齿清歌遏住云。

欢卜夜,座添春。

近前生怕主人嗔。

主人见惯浑闲事,恼杀醒狂一个人。

飛燕雙雙掌上身。

花光紛豔晚妝新。

纖腰妙舞縈迴雪,皓齒清歌遏住雲。

歡卜夜,座添春。

近前生怕主人嗔。

主人見慣渾閒事,惱殺醒狂一個人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飞燕双双掌管上自己。花光纷纷艳晚上化妆新。纤腰妙舞萦回雪,牙齿洁白清新遏制住说。欢一夜,座位添春天。近前生怕主人生气。主人见惯浑闲事,恼杀了狂一个人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飛燕雙雙掌管上自己。花光紛紛豔晚上化妝新。纖腰妙舞縈迴雪,牙齒潔白清新遏制住說。歡一夜,座位添春天。近前生怕主人生氣。主人見慣渾閒事,惱殺了狂一個人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

飞燕:比喻舞姿轻盈。掌上身:指女子跳舞时以双手托起衣袖,形象地表现出舞姿的优雅。花光:指花朵的光彩。纷艳:繁华艳丽。晚妆:指女子晚间的妆容。纤腰:细腰。妙舞:优美的舞蹈。萦回雪:形容舞姿如雪般轻盈飘逸。皓齿:白皙的牙齿。清歌:清脆悦耳的歌声。遏住云:形容歌声高亢,直冲云霄。欢卜夜:欢快地迎接夜晚。座添春:座位上充满了春天的气息。嗔:生气。浑闲事:随意的事情。醒狂:清醒而放纵。飛燕:比喻舞姿輕盈。掌上身:指女子跳舞時以雙手托起衣袖,形象地表現出舞姿的優雅。花光:指花朵的光彩。紛豔:繁華豔麗。晚妝:指女子晚間的妝容。纖腰:細腰。妙舞:優美的舞蹈。縈迴雪:形容舞姿如雪般輕盈飄逸。皓齒:白皙的牙齒。清歌:清脆悅耳的歌聲。遏住雲:形容歌聲高亢,直衝雲霄。歡卜夜:歡快地迎接夜晚。座添春:座位上充滿了春天的氣息。嗔:生氣。渾閒事:隨意的事情。醒狂:清醒而放縱。

赏析

飞燕双双掌管上自己。花光纷纷艳晚上化妆新。纤腰妙舞萦回雪,牙齿洁白清新遏制住说。欢一夜,座位添春天。近前生怕主人生气。主人见惯浑闲事,恼杀了狂一个人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飛燕雙雙掌管上自己。花光紛紛豔晚上化妝新。纖腰妙舞縈迴雪,牙齒潔白清新遏制住說。歡一夜,座位添春天。近前生怕主人生氣。主人見慣渾閒事,惱殺了狂一個人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表