别李三 別李三

bié lǐ sān

元稹 元稹

yuán zhěn · táng

标签: 诗词詩詞

jiēmíngyáocónglánǒufānghuò

gāowèiliángyǒuyōu姿xiāngtuō

bàoshūzhīpínpēngkuíwèibáo

bànmiànshǐzhōngqiānjīnránnuò

rénshēngshímìngān

dàngǎnyóuziyányòuzhíyīngluò

cāngcāngqínshùyúngōushān

fēnshǒuguīyánghuāmǎnchéngguō

阶蓂附瑶砌,丛兰偶芳藿。

高位良有依,幽姿亦相托。

鲍叔知我贫,烹葵不为薄。

半面契始终,千金比然诺。

人生系时命,安得无苦乐。

但感游子颜,又值馀英落。

苍苍秦树云,去去缑山鹤。

日暮分手归,杨花满城郭。

階蓂附瑤砌,叢蘭偶芳藿。

高位良有依,幽姿亦相托。

鮑叔知我貧,烹葵不爲薄。

半面契始終,千金比然諾。

人生系時命,安得無苦樂。

但感遊子顏,又值餘英落。

蒼蒼秦樹雲,去去緱山鶴。

日暮分手歸,楊花滿城郭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阶蓂附瑶砌,丛兰偶然花叶。高位良有依据,幽姿也托付给。鲍叔牙知道我贫穷,烹调葵不为薄。半面契始终,千金与承诺。人生系时命,怎么能不痛苦快乐。只感游子颜,又赶上其他英落。苍苍秦树说,去去维山鹤。日暮分手归,杨花满城市。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考階蓂附瑤砌,叢蘭偶然花葉。高位良有依據,幽姿也託付給。鮑叔牙知道我貧窮,烹調葵不爲薄。半面契始終,千金與承諾。人生系時命,怎麼能不痛苦快樂。只感遊子顏,又趕上其他英落。蒼蒼秦樹說,去去維山鶴。日暮分手歸,楊花滿城市。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阶蓂:台阶上的植物;瑶砌:用美玉装饰的台阶;丛兰:丛生的兰花;芳藿:香草;高位:高官显贵;幽姿:清雅的姿态;鲍叔:鲍叔牙,春秋时人,以知人著称;烹葵:煮葵菜,指粗茶淡饭;半面:半面之交,指相识不深;契:相合;时命:命运;游子:离家在外的人;余英:残余的花朵;缑山:山名;鹤:高洁的象征;杨花:柳絮;城郭:城和郭,泛指城市。階蓂:臺階上的植物;瑤砌:用美玉裝飾的臺階;叢蘭:叢生的蘭花;芳藿:香草;高位:高官顯貴;幽姿:清雅的姿態;鮑叔:鮑叔牙,春秋時人,以知人著稱;烹葵:煮葵菜,指粗茶淡飯;半面:半面之交,指相識不深;契:相合;時命:命運;遊子:離家在外的人;餘英:殘餘的花朵;緱山:山名;鶴:高潔的象徵;楊花:柳絮;城郭:城和郭,泛指城市。

赏析

阶蓂附瑶砌,丛兰偶然花叶。高位良有依据,幽姿也托付给。鲍叔牙知道我贫穷,烹调葵不为薄。半面契始终,千金与承诺。人生系时命,怎么能不痛苦快乐。只感游子颜,又赶上其他英落。苍苍秦树说,去去维山鹤。日暮分手归,杨花满城市。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考階蓂附瑤砌,叢蘭偶然花葉。高位良有依據,幽姿也託付給。鮑叔牙知道我貧窮,烹調葵不爲薄。半面契始終,千金與承諾。人生系時命,怎麼能不痛苦快樂。只感遊子顏,又趕上其他英落。蒼蒼秦樹說,去去維山鶴。日暮分手歸,楊花滿城市。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表