代杭民答乐天 代杭民答樂天
翠幕笼斜日,朱衣俨别筵。
管弦凄欲罢,城郭望依然。
路溢新城市,农开旧废田。
春坊幸无事,何惜借三年。
翠幕籠斜日,朱衣儼別筵。
管絃悽欲罷,城郭望依然。
路溢新城市,農開舊廢田。
春坊幸無事,何惜借三年。
分享
译文
翠幕笼斜日,红色衣服俨然别筵。管弦凄凉欲罢,城市希望依然。路溢出新城市,农夫打开旧废田。春坊侥幸无事,什么可惜借三年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠幕籠斜日,紅色衣服儼然別筵。管絃淒涼欲罷,城市希望依然。路溢出新城市,農夫打開舊廢田。春坊僥倖無事,什麼可惜借三年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
翠幕:用翠绿帷幕装饰的幕帘,形容华丽的场景。朱衣:指官员的朱红色官服。别筵:饯别宴会。管弦:指音乐。城郭:城墙和城楼。路溢:路上繁华。新城市:新建的城市。农开旧废田:农民开垦了废弃的田地。春坊:春天的坊市。幸无事:庆幸没有事情发生。何惜借三年:何必吝惜借出三年时间。翠幕:用翠綠帷幕裝飾的幕簾,形容華麗的場景。朱衣:指官員的硃紅色官服。別筵:餞別宴會。管絃:指音樂。城郭:城牆和城樓。路溢:路上繁華。新城市:新建的城市。農開舊廢田:農民開墾了廢棄的田地。春坊:春天的坊市。幸無事:慶幸沒有事情發生。何惜借三年:何必吝惜借出三年時間。
赏析
翠幕笼斜日,红色衣服俨然别筵。管弦凄凉欲罢,城市希望依然。路溢出新城市,农夫打开旧废田。春坊侥幸无事,什么可惜借三年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠幕籠斜日,紅色衣服儼然別筵。管絃淒涼欲罷,城市希望依然。路溢出新城市,農夫打開舊廢田。春坊僥倖無事,什麼可惜借三年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考