代杭人作使君一朝去二首 代杭人作使君一朝去二首
使君一朝去,遗爱在人口。
惠化境内春,才名天下首。
为问龚黄辈,兼能作诗否。
使君一朝去,断肠如剉檗。
无复见冰壶,唯应镂金石。
自此一州人,生男尽名白。
使君一朝去,遺愛在人口。
惠化境內春,才名天下首。
爲問龔黃輩,兼能作詩否。
使君一朝去,斷腸如剉檗。
無復見冰壺,唯應鏤金石。
自此一州人,生男盡名白。
分享
译文
您一旦离开,遗留在人口。惠化境内春,才名全国第一。为问龚黄等,同时能写诗吗?。让你一旦离开,断肠如锉檗。不再见到冰壶,只应刻镂金石。从这一州人,生男孩说出白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您一旦離開,遺留在人口。惠化境內春,才名全國第一。爲問龔黃等,同時能寫詩嗎?。讓你一旦離開,斷腸如銼檗。不再見到冰壺,只應刻鏤金石。從這一州人,生男孩說出白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
使君:指地方的行政长官。遗爱:留下的深得民心的政绩。龚黄辈:借指古代贤能的地方官。冰壶:比喻清官。剉檗:形容极度的悲伤。白:取义于‘使君’的白字,寓意人们对使君的怀念。使君:指地方的行政長官。遺愛:留下的深得民心的政績。龔黃輩:借指古代賢能的地方官。冰壺:比喻清官。剉檗:形容極度的悲傷。白:取義於‘使君’的白字,寓意人們對使君的懷念。
赏析
您一旦离开,遗留在人口。惠化境内春,才名全国第一。为问龚黄等,同时能写诗吗?。让你一旦离开,断肠如锉檗。不再见到冰壶,只应刻镂金石。从这一州人,生男孩说出白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您一旦離開,遺留在人口。惠化境內春,才名全國第一。爲問龔黃等,同時能寫詩嗎?。讓你一旦離開,斷腸如銼檗。不再見到冰壺,只應刻鏤金石。從這一州人,生男孩說出白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考