泛江玩月十二韵 泛江玩月十二韻
楚塞分形势,羊公压大邦。
因依多士子,参画尽敦厖。
岳璧闲相对,荀龙自有双。
共将船载酒,同泛月临江。
远树悬金镜,深潭倒玉幢。
委波添净练,洞照灭凝釭.
阗咽沙头市,玲珑竹岸窗。
巴童唱巫峡,海客话神泷。
已困连飞盏,犹催未倒缸。
饮荒情烂熳,风棹乐峥𪭢。
胜事他年忆,愁心此夜降。
知君皆逸韵,须为应莛撞。
楚塞分形勢,羊公壓大邦。
因依多士子,參畫盡敦厖。
嶽璧閒相對,荀龍自有雙。
共將船載酒,同泛月臨江。
遠樹懸金鏡,深潭倒玉幢。
委波添淨練,洞照滅凝釭.
闐咽沙頭市,玲瓏竹岸窗。
巴童唱巫峽,海客話神瀧。
已困連飛盞,猶催未倒缸。
飲荒情爛熳,風棹樂崢摐。
勝事他年憶,愁心此夜降。
知君皆逸韻,須爲應莛撞。
分享
译文
楚国阻塞分形势,羊公压大国。因此依照很多士子,参与规划全部敦厚。岳璧闲相对,荀龙自己有双。共同将船载酒,同泛月临江。远树悬金镜,深潭倒玉幢。委托我们添净训练,照亮了凝薄片.闻咽沙头市场,玲珑竹两岸窗。巴儿童唱巫峡,海上话神拢。受困连飞杯,还催不倒缸。饮水荒情灿烂熳,风船乐则拟。胜事以后回忆,忧愁的心这夜降。知道你都安逸韵,需要为响应杵撞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國阻塞分形勢,羊公壓大國。因此依照很多士子,參與規劃全部敦厚。嶽璧閒相對,荀龍自己有雙。共同將船載酒,同泛月臨江。遠樹懸金鏡,深潭倒玉幢。委託我們添淨訓練,照亮了凝薄片.聞咽沙頭市場,玲瓏竹兩岸窗。巴兒童唱巫峽,海上話神攏。受困連飛杯,還催不倒缸。飲水荒情燦爛熳,風船樂則擬。勝事以後回憶,憂愁的心這夜降。知道你都安逸韻,需要爲響應杵撞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
楚塞:楚地的边塞。羊公:指羊祜,晋朝名将,曾任荆州刺史,有功于国家,死后谥号‘武兴’。多士子:指众多有才学的人。参画:参与绘画。敦厖:敦厚而庄重。岳璧:山岳的峭壁。荀龙:指荀彧,东汉末年名臣,以智谋著称。委波:波浪起伏。净练:清澈的练。洞照:透彻的照耀。凝釭:凝聚的灯。阗咽:热闹拥挤的样子。巴童:指巴地的少年。巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市巫山县。海客:指航海的人。神泷:神话中的瀑布。连飞盏:连续举杯。倒缸:将酒缸中的酒倒尽。饮荒:畅饮。风棹:风吹船桨。峥𪭢:形容船行水上的声音。胜事:美好的事情。莛撞:指才智相撞。楚塞:楚地的邊塞。羊公:指羊祜,晉朝名將,曾任荊州刺史,有功於國家,死後諡號‘武興’。多士子:指衆多有才學的人。參畫:參與繪畫。敦厖:敦厚而莊重。嶽璧:山嶽的峭壁。荀龍:指荀彧,東漢末年名臣,以智謀著稱。委波:波浪起伏。淨練:清澈的練。洞照:透徹的照耀。凝釭:凝聚的燈。闐咽:熱鬧擁擠的樣子。巴童:指巴地的少年。巫峽:長江三峽之一,位於今重慶市巫山縣。海客:指航海的人。神瀧:神話中的瀑布。連飛盞:連續舉杯。倒缸:將酒缸中的酒倒盡。飲荒:暢飲。風棹:風吹船槳。崢摐:形容船行水上的聲音。勝事:美好的事情。莛撞:指才智相撞。
赏析
楚国阻塞分形势,羊公压大国。因此依照很多士子,参与规划全部敦厚。岳璧闲相对,荀龙自己有双。共同将船载酒,同泛月临江。远树悬金镜,深潭倒玉幢。委托我们添净训练,照亮了凝薄片.闻咽沙头市场,玲珑竹两岸窗。巴儿童唱巫峡,海上话神拢。受困连飞杯,还催不倒缸。饮水荒情灿烂熳,风船乐则拟。胜事以后回忆,忧愁的心这夜降。知道你都安逸韵,需要为响应杵撞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國阻塞分形勢,羊公壓大國。因此依照很多士子,參與規劃全部敦厚。嶽璧閒相對,荀龍自己有雙。共同將船載酒,同泛月臨江。遠樹懸金鏡,深潭倒玉幢。委託我們添淨訓練,照亮了凝薄片.聞咽沙頭市場,玲瓏竹兩岸窗。巴兒童唱巫峽,海上話神攏。受困連飛杯,還催不倒缸。飲水荒情燦爛熳,風船樂則擬。勝事以後回憶,憂愁的心這夜降。知道你都安逸韻,需要爲響應杵撞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考