华之巫(景戌) 華之巫(景戌)

huá zhī wū jǐng xū

元稹 元稹

yuán zhěn · táng

标签: 诗词詩詞

yǒurénshénzhīmiàosēnsēnshén

shénnài

yuànjiànshén

suǒsuǒyǒushénzhīkāizhīshǒu

néngjìnruòshénzhīqiánshényánkǒu

ěrjiànshénāněrshēn

mǎishénqiánjiǔ

jiāyòuyǒushénzhīpáněrjìnpánshéněrān

pánjìnxíngnányǒucuīchēzhōuyǒulán

wénzhǎngtài

yǒushénmíngzhèngzhí

ěrdàoshuínánběi姿jiǎoshényánjiǎshén

jiǎshénshénwèixíngdàozhīrén

jiànshénzhūěr

shìyīnjiǎshén

ěrěrěrwén

mèiào

ruòmèizào

使shǐqīngxīnshìěrníngchēshǒudào

ěrěrqiěxiāngbǎomínyǒuqiūzhīdǎo

有一人兮神之侧,庙森森兮神默默。

神默默兮可奈何,

愿一见神兮何可得。

女巫索我何所有,神之开闭予之手。

我能进若神之前,神不自言寄予口。

尔欲见神安尔身,

买我神钱沽我酒。

我家又有神之盘,尔进此盘神尔安。

此盘不进行路难,陆有摧车舟有澜。

我闻此语长太息,

岂有神明欺正直。

尔居大道谁南北,姿矫神言假神力。

假神力兮神未悟,行道之人不得度。

我欲见神诛尔巫,

岂是因巫假神祜。

尔巫,尔巫,尔独不闻乎。

与其媚于奥,

不若媚于灶。

使我倾心事尔巫,吾宁驱车守吾道。

尔巫尔巫且相保,吾民自有丘之祷。

有一人兮神之側,廟森森兮神默默。

神默默兮可奈何,

願一見神兮何可得。

女巫索我何所有,神之開閉予之手。

我能進若神之前,神不自言寄予口。

爾欲見神安爾身,

買我神錢沽我酒。

我家又有神之盤,爾進此盤神爾安。

此盤不進行路難,陸有摧車舟有瀾。

我聞此語長太息,

豈有神明欺正直。

爾居大道誰南北,姿矯神言假神力。

假神力兮神未悟,行道之人不得度。

我欲見神誅爾巫,

豈是因巫假神祜。

爾巫,爾巫,爾獨不聞乎。

與其媚於奧,

不若媚於竈。

使我傾心事爾巫,吾寧驅車守吾道。

爾巫爾巫且相保,吾民自有丘之禱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有一个神的身边啊,庙森森啊神沉默。神沉默啊怎么办,愿见神啊如何可能。女巫索要我有什么,神的开启、关闭我的手。我能进你神的面前,神不自称寄我嘴。你想看到神安你自己,买我神钱买我的酒。我们家又有神的盘子,你进这盘神安心。这盘不进行路难,陆有摧毁车舟有波澜。我听了这些话长叹息,难道有神明欺骗正直。你住谁南北大道,姿态矫正神的话借神力。假神力神没有觉悟啊,路上的人不能度。我想看到神诛杀尔巫,难道是因为巫假神的赐福。尔巫,你巫,你难道不知道吗。与其奉承奥神,不如讨好灶。让我倾心侍奉你巫,我宁愿驱车守我的道。你巫师你巫师并且互相保,我的人民自己有我祈祷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有一個神的身邊啊,廟森森啊神沉默。神沉默啊怎麼辦,願見神啊如何可能。女巫索要我有什麼,神的開啓、關閉我的手。我能進你神的面前,神不自稱寄我嘴。你想看到神安你自己,買我神錢買我的酒。我們家又有神的盤子,你進這盤神安心。這盤不進行路難,陸有摧毀車舟有波瀾。我聽了這些話長嘆息,難道有神明欺騙正直。你住誰南北大道,姿態矯正神的話借神力。假神力神沒有覺悟啊,路上的人不能度。我想看到神誅殺爾巫,難道是因爲巫假神的賜福。爾巫,你巫,你難道不知道嗎。與其奉承奧神,不如討好竈。讓我傾心侍奉你巫,我寧願驅車守我的道。你巫師你巫師並且互相保,我的人民自己有我祈禱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

有一个神的身边啊,庙森森啊神沉默。神沉默啊怎么办,愿见神啊如何可能。女巫索要我有什么,神的开启、关闭我的手。我能进你神的面前,神不自称寄我嘴。你想看到神安你自己,买我神钱买我的酒。我们家又有神的盘子,你进这盘神安心。这盘不进行路难,陆有摧毁车舟有波澜。我听了这些话长叹息,难道有神明欺骗正直。你住谁南北大道,姿态矫正神的话借神力。假神力神没有觉悟啊,路上的人不能度。我想看到神诛杀尔巫,难道是因为巫假神的赐福。尔巫,你巫,你难道不知道吗。与其奉承奥神,不如讨好灶。让我倾心侍奉你巫,我宁愿驱车守我的道。你巫师你巫师并且互相保,我的人民自己有我祈祷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有一個神的身邊啊,廟森森啊神沉默。神沉默啊怎麼辦,願見神啊如何可能。女巫索要我有什麼,神的開啓、關閉我的手。我能進你神的面前,神不自稱寄我嘴。你想看到神安你自己,買我神錢買我的酒。我們家又有神的盤子,你進這盤神安心。這盤不進行路難,陸有摧毀車舟有波瀾。我聽了這些話長嘆息,難道有神明欺騙正直。你住誰南北大道,姿態矯正神的話借神力。假神力神沒有覺悟啊,路上的人不能度。我想看到神誅殺爾巫,難道是因爲巫假神的賜福。爾巫,你巫,你難道不知道嗎。與其奉承奧神,不如討好竈。讓我傾心侍奉你巫,我寧願驅車守我的道。你巫師你巫師並且互相保,我的人民自己有我祈禱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表