游三寺回呈上府主严司空时因寻寺…故以诗自诮尔 遊三寺回呈上府主嚴司空時因尋寺…故以詩自誚爾
谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由。
举板支颐对山色,
当筵吹帽落台头。
贪缘稽首他方佛,无暇精心满县囚。
莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。
謝公恣縱顛狂掾,觸處閒行許自由。
舉板支頤對山色,
當筵吹帽落臺頭。
貪緣稽首他方佛,無暇精心滿縣囚。
莫責尋常吐茵吏,書囊赤白報君侯。
分享
译文
谢安放纵颠狂掾,到处闲逛允许自由。举板支下巴对着山色,当筵吹帽落台头。贪婪缘叩头其他方佛,没有时间精心满县的囚犯。没有责备平常吐垫吏,书囊赤白报答您。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考謝安放縱顛狂掾,到處閒逛允許自由。舉板支下巴對着山色,當筵吹帽落臺頭。貪婪緣叩頭其他方佛,沒有時間精心滿縣的囚犯。沒有責備平常吐墊吏,書囊赤白報答您。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过描绘作者游寺的情景,以及与严司空之间的互动,表达了对自由、放纵生活的向往,同时也自嘲自己的行为。'谢公'指东晋时期的谢安,此处比喻严司空。'掾'为古代官职名称。'稽首'为佛教徒行礼的一种方式。'茵'指垫子,此处比喻官职。'书囊'指书袋,比喻藏书。'赤白'指红色和白色,此处比喻文章。詩中通過描繪作者遊寺的情景,以及與嚴司空之間的互動,表達了對自由、放縱生活的嚮往,同時也自嘲自己的行爲。'謝公'指東晉時期的謝安,此處比喻嚴司空。'掾'爲古代官職名稱。'稽首'爲佛教徒行禮的一種方式。'茵'指墊子,此處比喻官職。'書囊'指書袋,比喻藏書。'赤白'指紅色和白色,此處比喻文章。
赏析
谢安放纵颠狂掾,到处闲逛允许自由。举板支下巴对着山色,当筵吹帽落台头。贪婪缘叩头其他方佛,没有时间精心满县的囚犯。没有责备平常吐垫吏,书囊赤白报答您。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考謝安放縱顛狂掾,到處閒逛允許自由。舉板支下巴對着山色,當筵吹帽落臺頭。貪婪緣叩頭其他方佛,沒有時間精心滿縣的囚犯。沒有責備平常吐墊吏,書囊赤白報答您。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考