归赴行在过上竺寺偶题 歸赴行在過上竺寺偶題
强胡犯金阙,驻跸大江南。
一帝双魂杳,孤臣百战酣。
兵威空朔漠,法力仗瞿昙。
恢复山河日,捐躯分亦甘。
強胡犯金闕,駐蹕大江南。
一帝雙魂杳,孤臣百戰酣。
兵威空朔漠,法力仗瞿曇。
恢復山河日,捐軀分亦甘。
分享
译文
强大的胡人侵犯金阙,驻在长江南。一帝双灵魂深,我老战斗正酣。兵威空沙漠,法力仗瞿昙。恢复山河日,分也甘愿捐躯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考強大的胡人侵犯金闕,駐在長江南。一帝雙靈魂深,我老戰鬥正酣。兵威空沙漠,法力仗瞿曇。恢復山河日,分也甘願捐軀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
强胡:指金朝的侵略者;犯金阙:指侵犯金朝的皇宫;驻跸:皇帝临时居住的地方;大江南:指长江以南地区;一帝双魂杳:指宋朝皇帝赵构和赵昺双魂俱失;孤臣:指岳飞自己;百战酣:形容岳飞历经百战而不辞劳苦;兵威空朔漠:指岳飞的军队在北方战场上并未取得胜利;法力仗瞿昙:指依靠佛教的力量;恢复山河日:指收复失地的日子;捐躯分亦甘:指即使牺牲生命也心甘情愿。強胡:指金朝的侵略者;犯金闕:指侵犯金朝的皇宮;駐蹕:皇帝臨時居住的地方;大江南:指長江以南地區;一帝雙魂杳:指宋朝皇帝趙構和趙昺雙魂俱失;孤臣:指岳飛自己;百戰酣:形容岳飛歷經百戰而不辭勞苦;兵威空朔漠:指岳飛的軍隊在北方戰場上並未取得勝利;法力仗瞿曇:指依靠佛教的力量;恢復山河日:指收復失地的日子;捐軀分亦甘:指即使犧牲生命也心甘情願。
赏析
强大的胡人侵犯金阙,驻在长江南。一帝双灵魂深,我老战斗正酣。兵威空沙漠,法力仗瞿昙。恢复山河日,分也甘愿捐躯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考強大的胡人侵犯金闕,駐在長江南。一帝雙靈魂深,我老戰鬥正酣。兵威空沙漠,法力仗瞿曇。恢復山河日,分也甘願捐軀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考