过张溪赠张完 過張溪贈張完
无心买酒谒青春,对镜空嗟白发新。
花下少年应笑我,垂垂羸马访高人。
無心買酒謁青春,對鏡空嗟白髮新。
花下少年應笑我,垂垂羸馬訪高人。
分享
译文
没有心情买酒渴青春,对着镜子空叹白发新。花下年轻人应该笑我,垂垂瘦马访高人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有心情買酒渴青春,對着鏡子空嘆白髮新。花下年輕人應該笑我,垂垂瘦馬訪高人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
谒:拜访;嗟:叹息;垂垂:渐渐;羸马:瘦弱的马;高人:指有才德的人。此诗表达了诗人对青春逝去的感慨和对高人的敬仰。謁:拜訪;嗟:嘆息;垂垂:漸漸;羸馬:瘦弱的馬;高人:指有才德的人。此詩表達了詩人對青春逝去的感慨和對高人的敬仰。
赏析
没有心情买酒渴青春,对着镜子空叹白发新。花下年轻人应该笑我,垂垂瘦马访高人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有心情買酒渴青春,對着鏡子空嘆白髮新。花下年輕人應該笑我,垂垂瘦馬訪高人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考