宫词一百首 宮詞一百首
宫样新装锦{左衤右颉}鲜,都人争服孟家蝉。
天心谁识开真瑞,待见中兴第十传。
宮樣新裝錦{左衤右頡}鮮,都人爭服孟家蟬。
天心誰識開真瑞,待見中興第十傳。
分享
译文
宫样新装备锦{左上衣右领}鲜,人们都争着穿孟家蝉。天心谁认识开真瑞,待见到中兴第十传。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮樣新裝備錦{左上衣右領}鮮,人們都爭着穿孟家蟬。天心誰認識開真瑞,待見到中興第十傳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
锦{左衤右颉}:指锦绣华丽的衣服。都人:指都城中的百姓。孟家蝉:指当时流行的服饰款式。天心:指天意。真瑞:指真正的吉祥之兆。中兴:指国家由衰弱转为强盛。第十传:指传到第十代。整句意为:宫中最新装的锦绣衣服鲜艳夺目,都城中的百姓争相效仿孟家的蝉形服饰。谁能够理解天意所显示的真正吉祥之兆,等待国家中兴传到第十代。錦{左衤右頡}:指錦繡華麗的衣服。都人:指都城中的百姓。孟家蟬:指當時流行的服飾款式。天心:指天意。真瑞:指真正的吉祥之兆。中興:指國家由衰弱轉爲強盛。第十傳:指傳到第十代。整句意爲:宮中最新裝的錦繡衣服鮮豔奪目,都城中的百姓爭相效仿孟家的蟬形服飾。誰能夠理解天意所顯示的真正吉祥之兆,等待國家中興傳到第十代。
赏析
宫样新装备锦{左上衣右领}鲜,人们都争着穿孟家蝉。天心谁认识开真瑞,待见到中兴第十传。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮樣新裝備錦{左上衣右領}鮮,人們都爭着穿孟家蟬。天心誰認識開真瑞,待見到中興第十傳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考