宫词一百首 宮詞一百首

gōng cí yī bǎi shǒu

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

gōngyàngxīnzhuāngjǐn{zuǒyòujiéxiān}dōurénzhēngmèngjiāchán

tiānxīnshuíshíkāizhēnruìdàijiànzhōngxīngshíchuán

宫样新装锦{左衤右颉}鲜,都人争服孟家蝉。

天心谁识开真瑞,待见中兴第十传。

宮樣新裝錦{左衤右頡}鮮,都人爭服孟家蟬。

天心誰識開真瑞,待見中興第十傳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宫样新装备锦{左上衣右领}鲜,人们都争着穿孟家蝉。天心谁认识开真瑞,待见到中兴第十传。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮樣新裝備錦{左上衣右領}鮮,人們都爭着穿孟家蟬。天心誰認識開真瑞,待見到中興第十傳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

锦{左衤右颉}:指锦绣华丽的衣服。都人:指都城中的百姓。孟家蝉:指当时流行的服饰款式。天心:指天意。真瑞:指真正的吉祥之兆。中兴:指国家由衰弱转为强盛。第十传:指传到第十代。整句意为:宫中最新装的锦绣衣服鲜艳夺目,都城中的百姓争相效仿孟家的蝉形服饰。谁能够理解天意所显示的真正吉祥之兆,等待国家中兴传到第十代。錦{左衤右頡}:指錦繡華麗的衣服。都人:指都城中的百姓。孟家蟬:指當時流行的服飾款式。天心:指天意。真瑞:指真正的吉祥之兆。中興:指國家由衰弱轉爲強盛。第十傳:指傳到第十代。整句意爲:宮中最新裝的錦繡衣服鮮豔奪目,都城中的百姓爭相效仿孟家的蟬形服飾。誰能夠理解天意所顯示的真正吉祥之兆,等待國家中興傳到第十代。

赏析

宫样新装备锦{左上衣右领}鲜,人们都争着穿孟家蝉。天心谁认识开真瑞,待见到中兴第十传。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮樣新裝備錦{左上衣右領}鮮,人們都爭着穿孟家蟬。天心誰認識開真瑞,待見到中興第十傳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表