林文节绍圣日记后帖赞 林文節紹聖日記後帖贊

lín wén jié shào shèng rì jì hòu tiē zàn

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

jìnzhùzhībīngsuǒwèiyǒuérshǐběncháo

huǐ齿chǐérérzhīsuǒwèishìjiànérjiànyáo

céngbīngfēnfǎnróngxīnzhījiāo

fāngshèngzhǔzhīshēnlǐntiānbiànzhīwèixiāo

zhāngmóuwéishìtiāo

zhīxuánzhèngzhīérgànliǎngjiēzhīyǒumiáozāi

gāogōngchāotiēzhīcúnshèngxīnshìzhāo

进筑之法,古兵法所未有,而始于本朝。

予意其欲毁齿而儿不知,所以为是渐取而渐摇。

曾不虞乎兵分力疲,反足以启戎心之骄。

方圣主之侧身,凛天变之未消。

章吕合谋,惟敌是挑。

岂知夫璇玑七政之必齐,而舞干两阶之自足以格有苗哉。

我鼓其鼛,我弓其弨,此帖之存,圣心是昭。

進築之法,古兵法所未有,而始於本朝。

予意其欲毀齒而兒不知,所以爲是漸取而漸搖。

曾不虞乎兵分力疲,反足以啓戎心之驕。

方聖主之側身,凜天變之未消。

章呂合謀,惟敵是挑。

豈知夫璇璣七政之必齊,而舞幹兩階之自足以格有苗哉。

我鼓其鼛,我弓其弨,此帖之存,聖心是昭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

进建的方法,古代兵法所未有,而开始在本朝。我觉得他想毁坏牙齿而我不知道,所认为是逐渐取而渐渐动摇。曾意外吗分兵疲惫,反而足以开启戎心中的骄傲。方圣主的侧身,畏惧天变的不消。章吕合谋,只有敌人是挑。怎么知道那璇玑七政的一定要整齐,而舞干两阶的自足以格有苗呢?。我鼓他的冬,我弓的弨,此帖的存在,圣人之心是光明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進建的方法,古代兵法所未有,而開始在本朝。我覺得他想毀壞牙齒而我不知道,所認爲是逐漸取而漸漸動搖。曾意外嗎分兵疲憊,反而足以開啓戎心中的驕傲。方聖主的側身,畏懼天變的不消。章呂合謀,只有敵人是挑。怎麼知道那璇璣七政的一定要整齊,而舞幹兩階的自足以格有苗呢?。我鼓他的冬,我弓的弨,此帖的存在,聖人之心是光明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

进建的方法,古代兵法所未有,而开始在本朝。我觉得他想毁坏牙齿而我不知道,所认为是逐渐取而渐渐动摇。曾意外吗分兵疲惫,反而足以开启戎心中的骄傲。方圣主的侧身,畏惧天变的不消。章吕合谋,只有敌人是挑。怎么知道那璇玑七政的一定要整齐,而舞干两阶的自足以格有苗呢?。我鼓他的冬,我弓的弨,此帖的存在,圣人之心是光明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進建的方法,古代兵法所未有,而開始在本朝。我覺得他想毀壞牙齒而我不知道,所認爲是逐漸取而漸漸動搖。曾意外嗎分兵疲憊,反而足以開啓戎心中的驕傲。方聖主的側身,畏懼天變的不消。章呂合謀,只有敵人是挑。怎麼知道那璇璣七政的一定要整齊,而舞幹兩階的自足以格有苗呢?。我鼓他的冬,我弓的弨,此帖的存在,聖人之心是光明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表