林文节元佑日记帖赞 林文節元佑日記帖贊

lín wén jié yuán yòu rì jì tiē zàn

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

hànzhōngdōngfāngmànqiànzhīduìxiàoyuēchéngtiānxiàxiánshìgōngqīngzàiwèixián

zhōuzhàowèichéngxiāngzhòngshǐgōnggāobèishíwèitàishìyánmǐnzhíjīnwèiwèibiànyánziguāngzhòngshānjùnshǒuzichǎnzhānshìkǒngshǐzhíshēnwèixiàzhìmáotóushìhòu羿wànzhītángzhīlóngchéngkāngzhīchéngōng

wèizhīxiàogàishènyánnán

jīnshìyuányòuzhīshízāi

qúnxiánmáojiāntuō

quèhuìchì

shībǎowànmínwéiwēnwéi

lǎoguībǎikuíshí

shībiǎohán

bāntíngxièménfēnyuānzhèn

shǒuzhèngwángwén

qiánliúcéngkǒngwēngyúnzhēng

wèidēngzhěyòuèrshù

xuānzhìzhèngtiānrénjiāozhùránxiàngyuē

gōnggàishírǎngdàiyánzhījiānérrǎnzhǐtóngshěngzhīyóuyǒushì

shìfēizhīgōnggàiwèicháng

ránchā齿chǐwěnjuéxiàngjié

wěishé

suībiànzhīhóngwén

érhuīxiézhěyóujiēzhīhòuzhījūnzizhīsuǒ

zhǐzhīzhèngxié

shìkuījuézhōngshǐshì

汉大中大夫东方曼倩之对孝武曰:诚得天下贤士公卿在位,咸得其序。

譬如以周召为丞相,仲尼居御史府,毕公高备拾遗,蘧伯玉为太傅,博士则以颜闵,执金吾以季路,卫尉以卞严子,光禄以仲山甫,郡守以子产,詹事以孔父,史鱼司直,申伯为御,下至旄头式候亦羿万之伍,则唐虞之隆,成康之际,陈功比德,自无以喻。

武帝为之大笑,盖甚言其难遇也。

今视元佑之时,彼固何足慕哉。

群贤拔茅,大奸脱距。

如确如惠,必斥必去。

师保万民,维温维潞。

大老既归,百揆时序。

师表以韩,押麻以吕。

班廷谢门,纷鹓振鹭。

守正如王,博闻如雇。

钱刘曾孔,滃云烝雾。

其未登于录者又不可一二数。

宣制正衙,天人交助,翕然闾巷,曰司马雨。

公盖异时攘臂于代言之间,而染指于同省之赂,雇犹有是语。

则是非之公,盖未尝不具也。

然则插齿吐吻,抉项结股。

委蛇其迹,偊旅其步。

虽辨知闳达溢于文辞。

而诙谐者犹皆不之与,后之君子其必知所去取矣。

幅纸之得,正邪以寓。

式闚厥衷,逸史是补。

漢大中大夫東方曼倩之對孝武曰:誠得天下賢士公卿在位,鹹得其序。

譬如以周召爲丞相,仲尼居御史府,畢公高備拾遺,蘧伯玉爲太傅,博士則以顏閔,執金吾以季路,衛尉以卞嚴子,光祿以仲山甫,郡守以子產,詹事以孔父,史魚司直,申伯爲御,下至旄頭式候亦羿萬之伍,則唐虞之隆,成康之際,陳功比德,自無以喻。

武帝爲之大笑,蓋甚言其難遇也。

今視元佑之時,彼固何足慕哉。

羣賢拔茅,大奸脫距。

如確如惠,必斥必去。

師保萬民,維溫維潞。

大老既歸,百揆時序。

師表以韓,押麻以呂。

班廷謝門,紛鵷振鷺。

守正如王,博聞如僱。

錢劉曾孔,滃雲烝霧。

其未登於錄者又不可一二數。

宣制正衙,天人交助,翕然閭巷,曰司馬雨。

公蓋異時攘臂於代言之間,而染指於同省之賂,僱猶有是語。

則是非之公,蓋未嘗不具也。

然則插齒吐吻,抉項結股。

委蛇其跡,偊旅其步。

雖辨知閎達溢於文辭。

而詼諧者猶皆不之與,後之君子其必知所去取矣。

幅紙之得,正邪以寓。

式闚厥衷,逸史是補。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汉大中大夫东方曼倩的回答宋孝武帝说:如果能得到天下贤人在位的公卿,都得到了序。譬如以周召他为丞相,仲尼居御史府,毕公高备拾遗,蘧伯玉是太傅,博士则以颜闵,执金吾认为季路,卫尉以卞严子,光禄用仲山甫,郡守因子产,詹事以孔父,史鱼司直,申伯为御,下到旄头式等也要几万人的队伍,就唐虞的隆,成康之际,陈功相比,从没有说明。武帝为他大笑,是很难遇到的话它。现在看元的时候,他们本来不值得羡慕呢。群贤拔茅,大奸脱离。如确如惠,必然排斥一定距离。百姓的师保,维温维潞。大老回到,百官有序。老师以韩国,押麻以吕。班朝廷感谢门,纷纷鹓白鹭。守正如同王,渊博如雇。钱刘曾孔,浓云冬雾。他们没有登在录的人又不可能一一。宣制正衙,天和人都帮助,纷纷闾巷,说司马雨。公因为不同时期挥臂在代言之间,而染指在同省他贿赂,雇还有这样的话。则是非的公,大概没有不具备的。那么插齿吐吻,撬项结股。蜿蜒的轨迹,偊旅的步兵。虽然辨知王闳达泛滥于文章。而诙谐的人还都不给,后来的人他一定知道去哪里取了。幅纸的实现,正因为在吗。式闚初衷,逸史是补。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢大中大夫東方曼倩的回答宋孝武帝說:如果能得到天下賢人在位的公卿,都得到了序。譬如以周召他爲丞相,仲尼居御史府,畢公高備拾遺,蘧伯玉是太傅,博士則以顏閔,執金吾認爲季路,衛尉以卞嚴子,光祿用仲山甫,郡守因子產,詹事以孔父,史魚司直,申伯爲御,下到旄頭式等也要幾萬人的隊伍,就唐虞的隆,成康之際,陳功相比,從沒有說明。武帝爲他大笑,是很難遇到的話它。現在看元的時候,他們本來不值得羨慕呢。羣賢拔茅,大奸脫離。如確如惠,必然排斥一定距離。百姓的師保,維溫維潞。大老回到,百官有序。老師以韓國,押麻以呂。班朝廷感謝門,紛紛鵷白鷺。守正如同王,淵博如僱。錢劉曾孔,濃雲冬霧。他們沒有登在錄的人又不可能一一。宣制正衙,天和人都幫助,紛紛閭巷,說司馬雨。公因爲不同時期揮臂在代言之間,而染指在同省他賄賂,僱還有這樣的話。則是非的公,大概沒有不具備的。那麼插齒吐吻,撬項結股。蜿蜒的軌跡,偊旅的步兵。雖然辨知王閎達氾濫於文章。而詼諧的人還都不給,後來的人他一定知道去哪裏取了。幅紙的實現,正因爲在嗎。式闚初衷,逸史是補。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

汉大中大夫东方曼倩的回答宋孝武帝说:如果能得到天下贤人在位的公卿,都得到了序。譬如以周召他为丞相,仲尼居御史府,毕公高备拾遗,蘧伯玉是太傅,博士则以颜闵,执金吾认为季路,卫尉以卞严子,光禄用仲山甫,郡守因子产,詹事以孔父,史鱼司直,申伯为御,下到旄头式等也要几万人的队伍,就唐虞的隆,成康之际,陈功相比,从没有说明。武帝为他大笑,是很难遇到的话它。现在看元的时候,他们本来不值得羡慕呢。群贤拔茅,大奸脱离。如确如惠,必然排斥一定距离。百姓的师保,维温维潞。大老回到,百官有序。老师以韩国,押麻以吕。班朝廷感谢门,纷纷鹓白鹭。守正如同王,渊博如雇。钱刘曾孔,浓云冬雾。他们没有登在录的人又不可能一一。宣制正衙,天和人都帮助,纷纷闾巷,说司马雨。公因为不同时期挥臂在代言之间,而染指在同省他贿赂,雇还有这样的话。则是非的公,大概没有不具备的。那么插齿吐吻,撬项结股。蜿蜒的轨迹,偊旅的步兵。虽然辨知王闳达泛滥于文章。而诙谐的人还都不给,后来的人他一定知道去哪里取了。幅纸的实现,正因为在吗。式闚初衷,逸史是补。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢大中大夫東方曼倩的回答宋孝武帝說:如果能得到天下賢人在位的公卿,都得到了序。譬如以周召他爲丞相,仲尼居御史府,畢公高備拾遺,蘧伯玉是太傅,博士則以顏閔,執金吾認爲季路,衛尉以卞嚴子,光祿用仲山甫,郡守因子產,詹事以孔父,史魚司直,申伯爲御,下到旄頭式等也要幾萬人的隊伍,就唐虞的隆,成康之際,陳功相比,從沒有說明。武帝爲他大笑,是很難遇到的話它。現在看元的時候,他們本來不值得羨慕呢。羣賢拔茅,大奸脫離。如確如惠,必然排斥一定距離。百姓的師保,維溫維潞。大老回到,百官有序。老師以韓國,押麻以呂。班朝廷感謝門,紛紛鵷白鷺。守正如同王,淵博如僱。錢劉曾孔,濃雲冬霧。他們沒有登在錄的人又不可能一一。宣制正衙,天和人都幫助,紛紛閭巷,說司馬雨。公因爲不同時期揮臂在代言之間,而染指在同省他賄賂,僱還有這樣的話。則是非的公,大概沒有不具備的。那麼插齒吐吻,撬項結股。蜿蜒的軌跡,偊旅的步兵。雖然辨知王閎達氾濫於文章。而詼諧的人還都不給,後來的人他一定知道去哪裏取了。幅紙的實現,正因爲在嗎。式闚初衷,逸史是補。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表