米元章砚山诗帖赞 米元章硯山詩帖贊

mǐ yuán zhāng yàn shān shī tiē zàn

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

lǐngjiǔhuáyíngshìzhīchíwǎnyǎnyáng

yànzhīcúnérbǎoshīlèishěérshǒuquán

hòuxiānshìjiāngshānshùjiànzhī

壶领九华,营是一枝,何异乎持琬琰以易羊皮。

砚之不存,而宝此诗,抑类乎舍鱼兔而守筌蹄。

不我后先,得于斯是,几席江山,庶几见之。

壺領九華,營是一枝,何異乎持琬琰以易羊皮。

硯之不存,而寶此詩,抑類乎舍魚兔而守筌蹄。

不我後先,得於斯是,几席江山,庶幾見之。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

壶领九华山,营是一枝,有什么区别吗持琬琰以代替羊皮。砚之不存在,而宝这首诗,还是类似于除了鱼兔而守筌蹄。不我先后,能在这样,几席江山,也许看到的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考壺領九華山,營是一枝,有什麼區別嗎持琬琰以代替羊皮。硯之不存在,而寶這首詩,還是類似於除了魚兔而守筌蹄。不我先後,能在這樣,几席江山,也許看到的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

壶领九华山,营是一枝,有什么区别吗持琬琰以代替羊皮。砚之不存在,而宝这首诗,还是类似于除了鱼兔而守筌蹄。不我先后,能在这样,几席江山,也许看到的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考壺領九華山,營是一枝,有什麼區別嗎持琬琰以代替羊皮。硯之不存在,而寶這首詩,還是類似於除了魚兔而守筌蹄。不我先後,能在這樣,几席江山,也許看到的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表