秦少游 秦少游

qín shǎo yóu

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngyānmèngérnéngshūchēng

tiānchāngwénxiéxínggōngzhāngyānnéngjīng

chánzhǎnggōngzhīwénkuālìngzhījīng

tuōjìngxiánzhīshèngxīnshàngzhīpíng

ránshīshǒuzhīérshì

fāngjiāngjièjīngguózhīshūwèitiēzhīpíng

昔江淹梦五色笔,而不以能书称。

天昌其文,字偕以行,如公辞章,淹岂能京。

既已禅长公之文箓,奚必夸大令之墨精。

托敬贤之盛心,尚遗迹之可凭。

然则我得其诗,手之而不释。

予方将借荆国之书,以为此帖之评。

昔江淹夢五色筆,而不以能書稱。

天昌其文,字偕以行,如公辭章,淹豈能京。

既已禪長公之文籙,奚必誇大令之墨精。

託敬賢之盛心,尚遺蹟之可憑。

然則我得其詩,手之而不釋。

予方將借荊國之書,以爲此帖之評。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从前江淹梦见五色笔,而不以能记载。天昌的文章,字和用行,如公文学,拖延难道能京。已经在长公主的文章箓,为什么一定要夸耀他墨精神。托尊敬贤者的大心,还可以根据遗迹的。那么我得到他的诗,手的而不放弃。我正打算借楚国的书,认为这样的帖子的评论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前江淹夢見五色筆,而不以能記載。天昌的文章,字和用行,如公文學,拖延難道能京。已經在長公主的文章籙,爲什麼一定要誇耀他墨精神。託尊敬賢者的大心,還可以根據遺蹟的。那麼我得到他的詩,手的而不放棄。我正打算借楚國的書,認爲這樣的帖子的評論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

从前江淹梦见五色笔,而不以能记载。天昌的文章,字和用行,如公文学,拖延难道能京。已经在长公主的文章箓,为什么一定要夸耀他墨精神。托尊敬贤者的大心,还可以根据遗迹的。那么我得到他的诗,手的而不放弃。我正打算借楚国的书,认为这样的帖子的评论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前江淹夢見五色筆,而不以能記載。天昌的文章,字和用行,如公文學,拖延難道能京。已經在長公主的文章籙,爲什麼一定要誇耀他墨精神。託尊敬賢者的大心,還可以根據遺蹟的。那麼我得到他的詩,手的而不放棄。我正打算借楚國的書,認爲這樣的帖子的評論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表