魏邦达圣训帖赞 魏邦達聖訓帖贊
意有不可,束带之立弗与也。
事所当尽,杭苇之急弗雇也。
诗不云乎,𬳽𬳽征夫,每怀靡及。
览此遗墨,斯足以观君子之于役,而考古义于原显矣。
再拜什袭,噫吾何执。
意有不可,束帶之立弗與也。
事所當盡,杭葦之急弗僱也。
詩不云乎,駪駪征夫,每懷靡及。
覽此遺墨,斯足以觀君子之於役,而考古義於原顯矣。
再拜什襲,噫吾何執。
分享
译文
心里有不可,腰带的站不给它。事所当尽,杭州芦苇的急不雇了。诗不说吗,衔着使命疾行的征夫,常常不及。看这给墨,这足以观察君子的在役,而考古义在原显了。再拜什袭击,唉我为什么坚持。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考心裏有不可,腰帶的站不給它。事所當盡,杭州蘆葦的急不僱了。詩不說嗎,銜着使命疾行的征夫,常常不及。看這給墨,這足以觀察君子的在役,而考古義在原顯了。再拜什襲擊,唉我爲什麼堅持。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
心里有不可,腰带的站不给它。事所当尽,杭州芦苇的急不雇了。诗不说吗,衔着使命疾行的征夫,常常不及。看这给墨,这足以观察君子的在役,而考古义在原显了。再拜什袭击,唉我为什么坚持。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考心裏有不可,腰帶的站不給它。事所當盡,杭州蘆葦的急不僱了。詩不說嗎,銜着使命疾行的征夫,常常不及。看這給墨,這足以觀察君子的在役,而考古義在原顯了。再拜什襲擊,唉我爲什麼堅持。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…