徐铉篆五柳传帖赞 徐鉉篆五柳傳帖贊

xú xuàn zhuàn wǔ liǔ chuán tiē zàn

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

jìnyǒumíntiānyōu

tángyǒuchénshìhǎoxiū

huòhuìzhīlúnhuòbīngzhīchóu

jiǒngsōng姿éryúncāoyòutiěhuàéryíngōu

èrmiàozhīquánměijiēqiānzàizhèfēngliú

zàijiǔshíxúnjīngqiū

jiāngbàoérwèizhīyóu

晋有逸民,乐天不忧。

唐有遗臣,嗜古好修。

或夷惠之拟伦,或斯冰之与俦。

炯松姿而筠操,又铁画而银钩。

集二妙之全美,接千载这风流。

载酒拂石,寻壑经丘。

吾将抱此而为栗里之游。

晉有逸民,樂天不憂。

唐有遺臣,嗜古好修。

或夷惠之擬倫,或斯冰之與儔。

炯松姿而筠操,又鐵畫而銀鉤。

集二妙之全美,接千載這風流。

載酒拂石,尋壑經丘。

吾將抱此而爲慄裏之遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晋国有隐士,乐天无忧。唐有给我,嗜古好修。或夷惠的模拟关系,有时这些冰的与伴侣。沈炯松姿态而箔操,又用画而银钩。集二妙的全美,接千载的风流。载酒拂石,不久壑谷中山丘。我要抱着这样的行为而栗里的游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晉國有隱士,樂天無憂。唐有給我,嗜古好修。或夷惠的模擬關係,有時這些冰的與伴侶。沈炯松姿態而箔操,又用畫而銀鉤。集二妙的全美,接千載的風流。載酒拂石,不久壑谷中山丘。我要抱着這樣的行爲而慄裏的遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

晋国有隐士,乐天无忧。唐有给我,嗜古好修。或夷惠的模拟关系,有时这些冰的与伴侣。沈炯松姿态而箔操,又用画而银钩。集二妙的全美,接千载的风流。载酒拂石,不久壑谷中山丘。我要抱着这样的行为而栗里的游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晉國有隱士,樂天無憂。唐有給我,嗜古好修。或夷惠的模擬關係,有時這些冰的與伴侶。沈炯松姿態而箔操,又用畫而銀鉤。集二妙的全美,接千載的風流。載酒拂石,不久壑谷中山丘。我要抱着這樣的行爲而慄裏的遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表