右军得示帖赞 右軍得示帖贊

yòu jūn dé shì tiē zàn

岳珂 岳珂

yuè kē · sòng

标签: 诗词詩詞

chúnyǒuzhēnwèijiànjiézi

tiēzhīmíngshìzòngfǎngtángshìyǐnrányóuyǒu西jìnzhī

chāngzhěhuò

wèishūchèn姿mèiwèigǎnwèishì

淳古有真味,不特见于结子。

兹帖之名得示,纵摹倣于唐世,隐然犹有西晋之遗意。

彼昌黎者,或肆讥议。

谓以俗书趁姿媚,予未敢以为是。

淳古有真味,不特見於結子。

茲帖之名得示,縱摹倣於唐世,隱然猶有西晉之遺意。

彼昌黎者,或肆譏議。

謂以俗書趁姿媚,予未敢以爲是。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淳古有真正的味道,不只是出现在结子。此帖的名称可以显示,即使摹仿照在唐代,隐隐约约还有西晋的遗意。那昌黎的,或肆讥讽。认为世俗书趁姿色娇媚,我不敢认为这。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淳古有真正的味道,不只是出現在結子。此帖的名稱可以顯示,即使摹仿照在唐代,隱隱約約還有西晉的遺意。那昌黎的,或肆譏諷。認爲世俗書趁姿色嬌媚,我不敢認爲這。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

淳古有真正的味道,不只是出现在结子。此帖的名称可以显示,即使摹仿照在唐代,隐隐约约还有西晋的遗意。那昌黎的,或肆讥讽。认为世俗书趁姿色娇媚,我不敢认为这。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淳古有真正的味道,不只是出現在結子。此帖的名稱可以顯示,即使摹仿照在唐代,隱隱約約還有西晉的遺意。那昌黎的,或肆譏諷。認爲世俗書趁姿色嬌媚,我不敢認爲這。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表