虞忠肃万里帖赞 虞忠肅萬里帖贊
方长鲸之干诛,骇百川这腾浪。
撼坤轴其欲裂,有雍公之忠壮。
策数船之奇勋,射天狼于北向。
既旄头之夜殒,窘纷披而投仗。
叹微管其左衽,曾垂褒于素王。
凛百年而若存,耿英气于江上。
揽遗帖以在手。
并风云而献壮。
敛胸中之倔奇,为笔下之豪放。
念旧交于漕挽,寓执讯之还往。
慨宝传之至今,犹足慰夫驰想。
予尝考史牒之终始,论余功于翼亭。
观其位上宰以秉成,犹未忘大议之独唱。
谓取秦而下燕,可拊背而扼吭。
轩墀靡慕于金铉,节斧乃颁于玉帐。
当王业溺于积安之久,而人心顿有振起之望。
迨时数之未偶,坠妖星于五丈。
故议者不见于异时之所就,而得以寘疑于当日之自将。
何心于一相。
既什袭以致其尊慕,又三叹而继之惆怅也。
方長鯨之幹誅,駭百川這騰浪。
撼坤軸其欲裂,有雍公之忠壯。
策數船之奇勳,射天狼於北向。
既旄頭之夜殞,窘紛披而投仗。
嘆微管其左衽,曾垂褒於素王。
凜百年而若存,耿英氣於江上。
攬遺帖以在手。
並風雲而獻壯。
斂胸中之倔奇,爲筆下之豪放。
念舊交於漕輓,寓執訊之還往。
慨寶傳之至今,猶足慰夫馳想。
予嘗考史牒之終始,論餘功於翼亭。
觀其位上宰以秉成,猶未忘大議之獨唱。
謂取秦而下燕,可拊背而扼吭。
軒墀靡慕於金鉉,節斧乃頒於玉帳。
當王業溺於積安之久,而人心頓有振起之望。
迨時數之未偶,墜妖星於五丈。
故議者不見於異時之所就,而得以寘疑於當日之自將。
何心於一相。
既什襲以致其尊慕,又三嘆而繼之惆悵也。
分享
译文
正在长鲸的干杀,骇河流这腾浪。撼动大地轴那些想撕裂,有雍公的忠壮。数字船的奇勋,射天狼在向北。既旄头的夜晚殒,窘迫纷披,放下武器。叹息微管他的衣襟向左开,曾垂褒在素王。凛然百年后如果存在,耿英气在江上。揽给帖以在手。都风云而献壮。收敛自己心中的委屈奇,为笔下的豪放。思念老朋友在运输,在通讯的来往。慷慨宝一直流传到现在,还值得安慰那驰想。我曾经考察史册的终结,论多功于翼亭。看他的位上宰以持成,还不忘大讨论的只是唱。称取秦而下燕,可以拍着掐脖子。轩台阶不羡慕在金铰,节斧于是颁发给玉帐。当王业淹死在长期安全的长期,而人心中顿时有振兴的希望。等到时数的不匹配,从妖星在五丈。因此议论的人不出现在不同时期的建立,而得到任用薛真怀疑在当时的自己将。居心何在一相。已经十分袭击导致他的尊敬仰慕,又三叹而继承的惆怅啊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正在長鯨的幹殺,駭河流這騰浪。撼動大地軸那些想撕裂,有雍公的忠壯。數字船的奇勳,射天狼在向北。既旄頭的夜晚殞,窘迫紛披,放下武器。嘆息微管他的衣襟向左開,曾垂褒在素王。凜然百年後如果存在,耿英氣在江上。攬給帖以在手。都風雲而獻壯。收斂自己心中的委屈奇,爲筆下的豪放。思念老朋友在運輸,在通訊的來往。慷慨寶一直流傳到現在,還值得安慰那馳想。我曾經考察史冊的終結,論多功於翼亭。看他的位上宰以持成,還不忘大討論的只是唱。稱取秦而下燕,可以拍着掐脖子。軒臺階不羨慕在金鉸,節斧於是頒發給玉帳。當王業淹死在長期安全的長期,而人心中頓時有振興的希望。等到時數的不匹配,從妖星在五丈。因此議論的人不出現在不同時期的建立,而得到任用薛真懷疑在當時的自己將。居心何在一相。已經十分襲擊導致他的尊敬仰慕,又三嘆而繼承的惆悵啊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
正在长鲸的干杀,骇河流这腾浪。撼动大地轴那些想撕裂,有雍公的忠壮。数字船的奇勋,射天狼在向北。既旄头的夜晚殒,窘迫纷披,放下武器。叹息微管他的衣襟向左开,曾垂褒在素王。凛然百年后如果存在,耿英气在江上。揽给帖以在手。都风云而献壮。收敛自己心中的委屈奇,为笔下的豪放。思念老朋友在运输,在通讯的来往。慷慨宝一直流传到现在,还值得安慰那驰想。我曾经考察史册的终结,论多功于翼亭。看他的位上宰以持成,还不忘大讨论的只是唱。称取秦而下燕,可以拍着掐脖子。轩台阶不羡慕在金铰,节斧于是颁发给玉帐。当王业淹死在长期安全的长期,而人心中顿时有振兴的希望。等到时数的不匹配,从妖星在五丈。因此议论的人不出现在不同时期的建立,而得到任用薛真怀疑在当时的自己将。居心何在一相。已经十分袭击导致他的尊敬仰慕,又三叹而继承的惆怅啊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正在長鯨的幹殺,駭河流這騰浪。撼動大地軸那些想撕裂,有雍公的忠壯。數字船的奇勳,射天狼在向北。既旄頭的夜晚殞,窘迫紛披,放下武器。嘆息微管他的衣襟向左開,曾垂褒在素王。凜然百年後如果存在,耿英氣在江上。攬給帖以在手。都風雲而獻壯。收斂自己心中的委屈奇,爲筆下的豪放。思念老朋友在運輸,在通訊的來往。慷慨寶一直流傳到現在,還值得安慰那馳想。我曾經考察史冊的終結,論多功於翼亭。看他的位上宰以持成,還不忘大討論的只是唱。稱取秦而下燕,可以拍着掐脖子。軒臺階不羨慕在金鉸,節斧於是頒發給玉帳。當王業淹死在長期安全的長期,而人心中頓時有振興的希望。等到時數的不匹配,從妖星在五丈。因此議論的人不出現在不同時期的建立,而得到任用薛真懷疑在當時的自己將。居心何在一相。已經十分襲擊導致他的尊敬仰慕,又三嘆而繼承的惆悵啊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…