贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢 賁中間有吳門旅泊之什蒙魯望垂和更作一章以伸酬謝

bēn zhōng jiān yǒu wú mén lǚ pō zhī shén méng lǔ wàng chuí hé gèng zuò yī zhāng yǐ shēn chóu xiè

张贲 張賁

zhāng bēn · táng

标签: 诗词詩詞

ǒutáopáoxiǎngjiēméngxiùwén

qīngqiūjiāngluòmàozixiàzhèngqún

yǒuhènshūyànyànliáoyǐngyún

biànkànxīnzuìshìjiǔnéngxūn

偶发陶匏响,皆蒙组绣文。

清秋将落帽,子夏正离群。

有恨书燕雁,无聊赋郢云。

遍看心自醉,不是酒能醺。

偶發陶匏響,皆蒙組繡文。

清秋將落帽,子夏正離羣。

有恨書燕雁,無聊賦郢雲。

遍看心自醉,不是酒能醺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

偶尔从陶器匏响,都受到刺绣文化。清秋将落帽,土星正离开他们。有恨书燕子大雁,无聊赋郢说。遍看心自醉,不这酒能醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爾從陶器匏響,都受到刺繡文化。清秋將落帽,土星正離開他們。有恨書燕子大雁,無聊賦郢說。遍看心自醉,不這酒能醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过描写诗人旅居他乡时的所见所感,表达了诗人内心的孤独和无奈。'陶匏'指的是古代的一种乐器,'组绣文'比喻美好的诗文。'子夏'是孔子的弟子,这里借指诗人自己。'离群'表示诗人与人群分离,感到孤独。'燕雁'通常用来表达思念之情,诗人借此抒发对远方亲人的思念。'郢云'比喻美好的文章,诗人以此表达自己内心的无聊和对美好事物的向往。'遍看心自醉'表示诗人观赏美景时感到陶醉,但并非因为酒精的作用。這首詩通過描寫詩人旅居他鄉時的所見所感,表達了詩人內心的孤獨和無奈。'陶匏'指的是古代的一種樂器,'組繡文'比喻美好的詩文。'子夏'是孔子的弟子,這裏借指詩人自己。'離羣'表示詩人與人羣分離,感到孤獨。'燕雁'通常用來表達思念之情,詩人藉此抒發對遠方親人的思念。'郢雲'比喻美好的文章,詩人以此表達自己內心的無聊和對美好事物的嚮往。'遍看心自醉'表示詩人觀賞美景時感到陶醉,但並非因爲酒精的作用。

赏析

偶尔从陶器匏响,都受到刺绣文化。清秋将落帽,土星正离开他们。有恨书燕子大雁,无聊赋郢说。遍看心自醉,不这酒能醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爾從陶器匏響,都受到刺繡文化。清秋將落帽,土星正離開他們。有恨書燕子大雁,無聊賦郢說。遍看心自醉,不這酒能醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表