贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸酬谢 賁中間有吳門旅泊之什蒙魯望垂和更作一章以伸酬謝
偶发陶匏响,皆蒙组绣文。
清秋将落帽,子夏正离群。
有恨书燕雁,无聊赋郢云。
遍看心自醉,不是酒能醺。
偶發陶匏響,皆蒙組繡文。
清秋將落帽,子夏正離羣。
有恨書燕雁,無聊賦郢雲。
遍看心自醉,不是酒能醺。
分享
译文
偶尔从陶器匏响,都受到刺绣文化。清秋将落帽,土星正离开他们。有恨书燕子大雁,无聊赋郢说。遍看心自醉,不这酒能醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爾從陶器匏響,都受到刺繡文化。清秋將落帽,土星正離開他們。有恨書燕子大雁,無聊賦郢說。遍看心自醉,不這酒能醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗通过描写诗人旅居他乡时的所见所感,表达了诗人内心的孤独和无奈。'陶匏'指的是古代的一种乐器,'组绣文'比喻美好的诗文。'子夏'是孔子的弟子,这里借指诗人自己。'离群'表示诗人与人群分离,感到孤独。'燕雁'通常用来表达思念之情,诗人借此抒发对远方亲人的思念。'郢云'比喻美好的文章,诗人以此表达自己内心的无聊和对美好事物的向往。'遍看心自醉'表示诗人观赏美景时感到陶醉,但并非因为酒精的作用。這首詩通過描寫詩人旅居他鄉時的所見所感,表達了詩人內心的孤獨和無奈。'陶匏'指的是古代的一種樂器,'組繡文'比喻美好的詩文。'子夏'是孔子的弟子,這裏借指詩人自己。'離羣'表示詩人與人羣分離,感到孤獨。'燕雁'通常用來表達思念之情,詩人藉此抒發對遠方親人的思念。'郢雲'比喻美好的文章,詩人以此表達自己內心的無聊和對美好事物的嚮往。'遍看心自醉'表示詩人觀賞美景時感到陶醉,但並非因爲酒精的作用。
赏析
偶尔从陶器匏响,都受到刺绣文化。清秋将落帽,土星正离开他们。有恨书燕子大雁,无聊赋郢说。遍看心自醉,不这酒能醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爾從陶器匏響,都受到刺繡文化。清秋將落帽,土星正離開他們。有恨書燕子大雁,無聊賦郢說。遍看心自醉,不這酒能醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考