和鲁望白菊 和魯望白菊
雪彩冰姿号女华,寄身多是地仙家。
有时南国和霜立,
几处东篱伴月斜。
谢客琼枝空贮恨,袁郎金钿不成夸。
自知终古清香在,更出梅妆弄晚霞。
雪彩冰姿號女華,寄身多是地仙家。
有時南國和霜立,
幾處東籬伴月斜。
謝客瓊枝空貯恨,袁郎金鈿不成誇。
自知終古清香在,更出梅妝弄晚霞。
分享
译文
雪彩冰姿号女华,把自己多是土地仙家。有时南国和霜立,几处东篱伴月斜。谢灵运琼枝空放遗憾,袁朗金钿不成夸耀。知道自己永远清香在,再出梅妆弄晚霞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪彩冰姿號女華,把自己多是土地仙家。有時南國和霜立,幾處東籬伴月斜。謝靈運瓊枝空放遺憾,袁朗金鈿不成誇耀。知道自己永遠清香在,再出梅妝弄晚霞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
雪彩冰姿:形容白菊如雪般洁白,如冰般清雅。女华:美女。地仙家:指居住在仙境的地方。南国:指中国的南方地区。霜立:在霜冻中站立。东篱:指菊花种植的地方。谢客:指南朝诗人谢灵运。琼枝:指白菊的花枝。空贮恨:表示白菊虽然美丽,但无人欣赏。袁郎:指唐代诗人袁郊。金钿:指精美的首饰。终古:永远。清香在:指白菊的香气永远存在。梅妆:指梅花妆点。晚霞:指夕阳时的天空。雪彩冰姿:形容白菊如雪般潔白,如冰般清雅。女華:美女。地仙家:指居住在仙境的地方。南國:指中國的南方地區。霜立:在霜凍中站立。東籬:指菊花種植的地方。謝客:指南朝詩人謝靈運。瓊枝:指白菊的花枝。空貯恨:表示白菊雖然美麗,但無人欣賞。袁郎:指唐代詩人袁郊。金鈿:指精美的首飾。終古:永遠。清香在:指白菊的香氣永遠存在。梅妝:指梅花妝點。晚霞:指夕陽時的天空。
赏析
雪彩冰姿号女华,把自己多是土地仙家。有时南国和霜立,几处东篱伴月斜。谢灵运琼枝空放遗憾,袁朗金钿不成夸耀。知道自己永远清香在,再出梅妆弄晚霞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪彩冰姿號女華,把自己多是土地仙家。有時南國和霜立,幾處東籬伴月斜。謝靈運瓊枝空放遺憾,袁朗金鈿不成誇耀。知道自己永遠清香在,再出梅妝弄晚霞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考