和袭美寒夜见访 和襲美寒夜見訪

hé xí měi hán yè jiàn fǎng

张贲 張賁

zhāng bēn · táng

标签: 诗词詩詞

yúnqiěxiāngqīn仿fǎngxiàocóngzhéjiǎojīn

yòngjiāngtànliúzhìfēng姿shìqīngrén

云孤鹤独且相亲,仿效从它折角巾。

不用吴江叹留滞,风姿俱是玉清人。

雲孤鶴獨且相親,仿效從它折角巾。

不用吳江嘆留滯,風姿俱是玉清人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

云孤鹤独自而且相亲,仿效从其他折角巾。不用吴江叹息停滞不前,容貌风度都是玉清人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲孤鶴獨自而且相親,仿效從其他折角巾。不用吳江嘆息停滯不前,容貌風度都是玉清人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过描写寒夜中诗人与访客的相遇,表达了彼此间的深厚情谊。'云孤鹤独且相亲'中的'鹤'象征着高洁,'折角巾'是古人的一种头巾,这里用以比喻访客的风度。'不用吴江叹留滞'表达了诗人不在意身处异地的遗憾,而'风姿俱是玉清人'则赞美了访客的清雅气质。此詩通過描寫寒夜中詩人與訪客的相遇,表達了彼此間的深厚情誼。'雲孤鶴獨且相親'中的'鶴'象徵着高潔,'折角巾'是古人的一種頭巾,這裏用以比喻訪客的風度。'不用吳江嘆留滯'表達了詩人不在意身處異地的遺憾,而'風姿俱是玉清人'則讚美了訪客的清雅氣質。

赏析

云孤鹤独自而且相亲,仿效从其他折角巾。不用吴江叹息停滞不前,容貌风度都是玉清人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲孤鶴獨自而且相親,仿效從其他折角巾。不用吳江嘆息停滯不前,容貌風度都是玉清人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表