白露 白露

bái lù

章甫 章甫

zhāng fǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

lièzhàopíngkuángfēngchuīgǎomiáo

huángtiānbáizhǐmíngcháo

shìduōjiānxiǎnrénxīnkǒngdòngyáo

chóuláiwéiyǒujiǔliáoyǒngjīnxiāo

烈日照平野,狂风吹槁苗。

皇天无一雨,白露只明朝。

世路多艰险,人心恐动摇。

愁来唯有酒,聊以永今宵。

烈日照平野,狂風吹槁苗。

皇天無一雨,白露只明朝。

世路多艱險,人心恐動搖。

愁來唯有酒,聊以永今宵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

烈日照原野,狂风吹枯苗。皇天无一下雨,白露只明天。世道艰难险,人们担心动摇。愁来只有酒,我将永远今晚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烈日照原野,狂風吹枯苗。皇天無一下雨,白露只明天。世道艱難險,人們擔心動搖。愁來只有酒,我將永遠今晚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

烈日:炎热的太阳。平野:广阔的平原。狂风:猛烈的风。槁苗:枯萎的禾苗。皇天:天帝。白露:露水。世路:人生道路。艰险:困难和危险。人心:人们的内心。愁:忧愁。酒:酒。永今宵:度过这个夜晚。烈日:炎熱的太陽。平野:廣闊的平原。狂風:猛烈的風。槁苗:枯萎的禾苗。皇天:天帝。白露:露水。世路:人生道路。艱險:困難和危險。人心:人們的內心。愁:憂愁。酒:酒。永今宵:度過這個夜晚。

赏析

烈日照原野,狂风吹枯苗。皇天无一下雨,白露只明天。世道艰难险,人们担心动摇。愁来只有酒,我将永远今晚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烈日照原野,狂風吹枯苗。皇天無一下雨,白露只明天。世道艱難險,人們擔心動搖。愁來只有酒,我將永遠今晚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表