不寐 不寐

bù mèi

章甫 章甫

zhāng fǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

miánzhīyǒngwēizuòyōuduān

fēnyóuluògōudēngjiǒngwèicán

niánhuájīnwǎnwǎnbiānhòuqiěpíngān

shanglěngyáoliánmèihán

不眠知夜永,危坐起忧端。

木叶纷犹落,篝灯炯未残。

年华今晼晚,边堠且平安。

以我衣裳冷,遥怜弟妹寒。

不眠知夜永,危坐起憂端。

木葉紛猶落,篝燈炯未殘。

年華今晼晚,邊堠且平安。

以我衣裳冷,遙憐弟妹寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

睡不着觉知夜永,危起坐忧虑方面。树叶纷仍落,点灯明显没有残。年华现在晼晚,边堡而且平安。把我衣服冷,遥怜弟弟妹妹寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考睡不着覺知夜永,危起坐憂慮方面。樹葉紛仍落,點燈明顯沒有殘。年華現在晼晚,邊堡而且平安。把我衣服冷,遙憐弟弟妹妹寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《不寐》一诗中,'不眠知夜永'表达了作者因忧虑而难以入睡,感受到夜晚的漫长。'危坐起忧端'描绘了作者坐立不安、忧虑满心的状态。'木叶纷犹落'描绘了秋天树叶纷纷落下的景象,增添了一种凄凉感。'篝灯炯未残'说明作者夜深未眠,灯火依然明亮。'年华今晼晚'感叹时光流逝,岁月已晚。'边堠且平安'表达了对远方亲人的牵挂与祝福。'以我衣裳冷,遥怜弟妹寒'则体现了作者对家人的关怀与思念。《不寐》一詩中,'不眠知夜永'表達了作者因憂慮而難以入睡,感受到夜晚的漫長。'危坐起憂端'描繪了作者坐立不安、憂慮滿心的狀態。'木葉紛猶落'描繪了秋天樹葉紛紛落下的景象,增添了一種淒涼感。'篝燈炯未殘'說明作者夜深未眠,燈火依然明亮。'年華今晼晚'感嘆時光流逝,歲月已晚。'邊堠且平安'表達了對遠方親人的牽掛與祝福。'以我衣裳冷,遙憐弟妹寒'則體現了作者對家人的關懷與思念。

赏析

睡不着觉知夜永,危起坐忧虑方面。树叶纷仍落,点灯明显没有残。年华现在晼晚,边堡而且平安。把我衣服冷,遥怜弟弟妹妹寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考睡不着覺知夜永,危起坐憂慮方面。樹葉紛仍落,點燈明顯沒有殘。年華現在晼晚,邊堡而且平安。把我衣服冷,遙憐弟弟妹妹寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表