曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之 曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒無夕不飲爲韻謝之
烹鱼多素书,问字谁载酒。
寂寞淮乡居,岁月亦已久。
敢希陋巷乐,但觉贫士丑。
知音幸有人,此事可不朽。
烹魚多素書,問字誰載酒。
寂寞淮鄉居,歲月亦已久。
敢希陋巷樂,但覺貧士醜。
知音幸有人,此事可不朽。
分享
译文
煮鱼多素书,问字谁载酒。寂寞淮乡居,岁月也已经很久了。不敢希望穷街陋巷里快乐,只是觉得穷人丑。知音到有人,这件事可以不朽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煮魚多素書,問字誰載酒。寂寞淮鄉居,歲月也已經很久了。不敢希望窮街陋巷裏快樂,只是覺得窮人醜。知音到有人,這件事可以不朽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
素书:指简陋的书籍。问字:询问书法。淮乡:指淮河流域。陋巷:贫寒的街巷。知音:知己,懂得欣赏自己的人。素書:指簡陋的書籍。問字:詢問書法。淮鄉:指淮河流域。陋巷:貧寒的街巷。知音:知己,懂得欣賞自己的人。
赏析
煮鱼多素书,问字谁载酒。寂寞淮乡居,岁月也已经很久了。不敢希望穷街陋巷里快乐,只是觉得穷人丑。知音到有人,这件事可以不朽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煮魚多素書,問字誰載酒。寂寞淮鄉居,歲月也已經很久了。不敢希望窮街陋巷裏快樂,只是覺得窮人醜。知音到有人,這件事可以不朽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考