慈湖矶 慈湖磯
峭壁激湍流,湍流作洄洑。
初无一饷风,饱我蒲帆腹。
长笪寄怪石,招呼争挽牵。
艰难仅寸进,何翅如登天。
及矶日犹高,过矶日曛黑。
依约见渔村,灯火照初夕。
舟师告疲劳,夜泊投人家。
警犬吠篱落,寒生芦荻花。
峭壁激湍流,湍流作洄洑。
初無一餉風,飽我蒲帆腹。
長笪寄怪石,招呼爭挽牽。
艱難僅寸進,何翅如登天。
及磯日猶高,過磯日曛黑。
依約見漁村,燈火照初夕。
舟師告疲勞,夜泊投人家。
警犬吠籬落,寒生蘆荻花。
分享
译文
峭壁激湍流,湍急的流水作漩涡中。当初没有一送风,饱腹我蒲帆。长竹寄怪石,招呼争挽牵。艰难只有一寸进,什么翅膀就像登天。和矶太阳仍然很高,不过矶天漆黑。隐隐约约看见捕鱼村,灯光照开始晚上。舟师报告疲劳,晚上停泊在投人家庭。警报狗叫篱笆,寒生芦苇花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考峭壁激湍流,湍急的流水作漩渦中。當初沒有一送風,飽腹我蒲帆。長竹寄怪石,招呼爭挽牽。艱難只有一寸進,什麼翅膀就像登天。和磯太陽仍然很高,不過磯天漆黑。隱隱約約看見捕魚村,燈光照開始晚上。舟師報告疲勞,晚上停泊在投人家庭。警報狗叫籬笆,寒生蘆葦花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
峭壁:高而陡峭的山崖;激湍:急流的水;洄洑:水流回旋的样子;蒲帆:用蒲草制成的帆;怪石:奇特的石头;挽牵:拉扯;寸进:极小的进步;何翅:哪里比得上;及:等到;矶:水边突出的岩石;日犹高:太阳还很高;日曛黑:太阳落山,天色昏暗;依约:隐隐约约;渔村:渔民的村庄;初夕:黄昏时分;舟师:船夫;疲劳:疲惫;投人家:投宿到人家;警犬:看家护院的狗;篱落:篱笆;芦荻花:芦苇花。峭壁:高而陡峭的山崖;激湍:急流的水;洄洑:水流回旋的樣子;蒲帆:用蒲草製成的帆;怪石:奇特的石頭;挽牽:拉扯;寸進:極小的進步;何翅:哪裏比得上;及:等到;磯:水邊突出的岩石;日猶高:太陽還很高;日曛黑:太陽落山,天色昏暗;依約:隱隱約約;漁村:漁民的村莊;初夕:黃昏時分;舟師:船伕;疲勞:疲憊;投人家:投宿到人家;警犬:看家護院的狗;籬落:籬笆;蘆荻花:蘆葦花。
赏析
峭壁激湍流,湍急的流水作漩涡中。当初没有一送风,饱腹我蒲帆。长竹寄怪石,招呼争挽牵。艰难只有一寸进,什么翅膀就像登天。和矶太阳仍然很高,不过矶天漆黑。隐隐约约看见捕鱼村,灯光照开始晚上。舟师报告疲劳,晚上停泊在投人家庭。警报狗叫篱笆,寒生芦苇花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考峭壁激湍流,湍急的流水作漩渦中。當初沒有一送風,飽腹我蒲帆。長竹寄怪石,招呼爭挽牽。艱難只有一寸進,什麼翅膀就像登天。和磯太陽仍然很高,不過磯天漆黑。隱隱約約看見捕魚村,燈光照開始晚上。舟師報告疲勞,晚上停泊在投人家庭。警報狗叫籬笆,寒生蘆葦花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考