张夫人 張夫人

zhāng fū rén · táng

标签: 诗词詩詞

yóufēngzhàjīngluòchíhuángniǎoxiánláiquèshàngzhī

liǔ

línfēngzhònghuíshǒuyǎnlèixiàngtínghuā

yuǎn

jìngzhōngchūnlǎozhěnqiánqiūzhǎng

yǒnglèishàngjiànyínchuāng

游蜂乍起惊落墀,黄鸟衔来却上枝。

(《柳絮》)

临风重回首,掩泪向庭花。

(《寄远》)

镜中春色老,枕前秋夜长。

(咏泪,以上见《吟窗杂录》)

遊蜂乍起驚落墀,黃鳥銜來卻上枝。

(《柳絮》)

臨風重回首,掩淚向庭花。

(《寄遠》)

鏡中春色老,枕前秋夜長。

(詠淚,以上見《吟窗雜錄》)

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

游蜂乍起惊落在台阶,黄鸟衔来了上枝。(《柳絮》)迎风重回首,擦着眼泪向庭花。(《寄远方》)镜子中春色老,枕前秋夜长。(咏泪,以上发现《吟窗杂录》) * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊蜂乍起驚落在臺階,黃鳥銜來了上枝。(《柳絮》)迎風重回首,擦着眼淚向庭花。(《寄遠方》)鏡子中春色老,枕前秋夜長。(詠淚,以上發現《吟窗雜錄》) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

游蜂乍起惊落在台阶,黄鸟衔来了上枝。(《柳絮》)迎风重回首,擦着眼泪向庭花。(《寄远方》)镜子中春色老,枕前秋夜长。(咏泪,以上发现《吟窗杂录》) * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊蜂乍起驚落在臺階,黃鳥銜來了上枝。(《柳絮》)迎風重回首,擦着眼淚向庭花。(《寄遠方》)鏡子中春色老,枕前秋夜長。(詠淚,以上發現《吟窗雜錄》) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表