东山寺 東山寺

dōng shān sì

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

háncāngcānglǎobǎifēngshítáiqīnghuáguāngróng

bànshānzhōngqìngjǐnshuǐjīnggōng殿diànyuèlínglóng

寒色苍苍老柏风,石苔清滑露光融。

半夜四山钟磬尽,水精宫殿月玲珑。

寒色蒼蒼老柏風,石苔清滑露光融。

半夜四山鐘磬盡,水精宮殿月玲瓏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒脸色苍白老柏风,石苔清滑露光照。半夜四山钟磬全都,水晶宫殿月玲珑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒臉色蒼白老柏風,石苔清滑露光照。半夜四山鐘磬全都,水晶宮殿月玲瓏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

寒色苍苍:寒冷的色彩显得苍茫。老柏:古老的柏树。石苔:石头上的青苔。清滑:光滑而清澈。露光融:露水在阳光下显得晶莹剔透。半夜四山:半夜时分四周的山。钟磬:古代的打击乐器。尽:结束。水精宫殿:用水晶建造的宫殿,形容宫殿的华丽。月玲珑:月光下宫殿显得精致剔透。寒色蒼蒼:寒冷的色彩顯得蒼茫。老柏:古老的柏樹。石苔:石頭上的青苔。清滑:光滑而清澈。露光融:露水在陽光下顯得晶瑩剔透。半夜四山:半夜時分四周的山。鐘磬:古代的打擊樂器。盡:結束。水精宮殿:用水晶建造的宮殿,形容宮殿的華麗。月玲瓏:月光下宮殿顯得精緻剔透。

赏析

寒脸色苍白老柏风,石苔清滑露光照。半夜四山钟磬全都,水晶宫殿月玲珑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒臉色蒼白老柏風,石苔清滑露光照。半夜四山鐘磬全都,水晶宮殿月玲瓏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表