洞庭南馆 洞庭南館

dòng tíng nán guǎn

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 洞庭湖洞庭湖诗词詩詞

jìngdòushuānglínzhūlánràocén

pányúnmèngjiǎoshānzhèndòngtíngxīn

shùbáikànyānshāhóngjiànchén

háiyīnbēichóuchàngyòuxíngyín

一径逗霜林,朱栏绕碧岑。

地盘云梦角,山镇洞庭心。

树白看烟起,沙红见日沉。

还因此悲屈,惆怅又行吟。

一徑逗霜林,朱欄繞碧岑。

地盤雲夢角,山鎮洞庭心。

樹白看煙起,沙紅見日沉。

還因此悲屈,惆悵又行吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一经在霜林,朱栏围绕绿色岑。地盘云梦角,山镇洞庭心。树白看烟火四起,沙红见太阳沉。还因此感到委屈,惆怅又行吟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一經在霜林,朱欄圍繞綠色岑。地盤雲夢角,山鎮洞庭心。樹白看煙火四起,沙紅見太陽沉。還因此感到委屈,惆悵又行吟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

一径:一条小路。逗霜林:穿过霜冻的树林。朱栏:红色的栏杆。碧岑:青绿色的山石。地盘:地面。云梦角:云梦泽的角落。山镇:被山镇住。洞庭心:洞庭湖的中心。树白看烟起:看树木在烟雾中显现。沙红见日沉:看到沙滩在太阳下沉时泛红。悲屈:为屈原感到悲哀。惆怅又行吟:心情忧郁,又吟诵起来。一徑:一條小路。逗霜林:穿過霜凍的樹林。朱欄:紅色的欄杆。碧岑:青綠色的山石。地盤:地面。雲夢角:雲夢澤的角落。山鎮:被山鎮住。洞庭心:洞庭湖的中心。樹白看煙起:看樹木在煙霧中顯現。沙紅見日沉:看到沙灘在太陽下沉時泛紅。悲屈:爲屈原感到悲哀。惆悵又行吟:心情憂鬱,又吟誦起來。

赏析

一经在霜林,朱栏围绕绿色岑。地盘云梦角,山镇洞庭心。树白看烟火四起,沙红见太阳沉。还因此感到委屈,惆怅又行吟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一經在霜林,朱欄圍繞綠色岑。地盤雲夢角,山鎮洞庭心。樹白看煙火四起,沙紅見太陽沉。還因此感到委屈,惆悵又行吟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表