感归 感歸
行却江南路几千,归来不把一文钱。
乡人笑我穷寒鬼,还似襄阳孟浩然。
行卻江南路幾千,歸來不把一文錢。
鄉人笑我窮寒鬼,還似襄陽孟浩然。
分享
译文
行了江南路几千,回来不拿一分钱。乡里人笑我穷寒鬼,还似襄阳孟浩然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行了江南路幾千,回來不拿一分錢。鄉里人笑我窮寒鬼,還似襄陽孟浩然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘江南路几千’指诗人归乡的路途遥远,‘一文钱’则表达了诗人归来的贫穷。‘乡人笑我穷寒鬼’反映了诗人归乡后受到乡人的嘲笑,而‘还似襄阳孟浩然’则是以唐代诗人孟浩然自比,表达了自己清贫高洁的志向。詩中‘江南路幾千’指詩人歸鄉的路途遙遠,‘一文錢’則表達了詩人歸來的貧窮。‘鄉人笑我窮寒鬼’反映了詩人歸鄉後受到鄉人的嘲笑,而‘還似襄陽孟浩然’則是以唐代詩人孟浩然自比,表達了自己清貧高潔的志向。
赏析
行了江南路几千,回来不拿一分钱。乡里人笑我穷寒鬼,还似襄阳孟浩然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行了江南路幾千,回來不拿一分錢。鄉里人笑我窮寒鬼,還似襄陽孟浩然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考