公子行 公子行

gōng zi xíng

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

chūnmǎnchéngchíbēipánzhùchù

dèngjīnxiéyànziānnènéér

mǎixiàotáoxúnzhéliǔzhī

liánmíngyuèzhǎngshìguǎnxiánsuí

春色满城池,杯盘著处移。

镫金斜雁子,鞍帕嫩鹅儿。

买笑歌桃李,寻歌折柳枝。

可怜明月夜,长是管弦随。

春色滿城池,杯盤著處移。

鐙金斜雁子,鞍帕嫩鵝兒。

買笑歌桃李,尋歌折柳枝。

可憐明月夜,長是管絃隨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春色满城池,杯盘著处移。鉴金斜雁子,鞍帕嫩鹅儿。买笑歌桃李,不久歌折柳枝。可怜明月夜,长是音乐随着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春色滿城池,杯盤著處移。鑑金斜雁子,鞍帕嫩鵝兒。買笑歌桃李,不久歌折柳枝。可憐明月夜,長是音樂隨着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

镫金:灯的底座用金属制成,形状像雁。鞍帕:马鞍和马鞍上的垫子。嫩鹅儿:指年轻美貌的女子。桃李:比喻年轻美丽的女子。明月夜:指夜晚明亮的月光。管弦:指乐器,这里指音乐。全诗描绘了贵族公子的奢华生活和放纵行为。鐙金:燈的底座用金屬製成,形狀像雁。鞍帕:馬鞍和馬鞍上的墊子。嫩鵝兒:指年輕美貌的女子。桃李:比喻年輕美麗的女子。明月夜:指夜晚明亮的月光。管絃:指樂器,這裏指音樂。全詩描繪了貴族公子的奢華生活和放縱行爲。

赏析

春色满城池,杯盘著处移。鉴金斜雁子,鞍帕嫩鹅儿。买笑歌桃李,不久歌折柳枝。可怜明月夜,长是音乐随着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春色滿城池,杯盤著處移。鑑金斜雁子,鞍帕嫩鵝兒。買笑歌桃李,不久歌折柳枝。可憐明月夜,長是音樂隨着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表