寄献萧相公 寄獻蕭相公

jì xiàn xiāo xiāng gōng

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

dōngjiānggànshìshèngyóudǐngxīngwàngkānchóu

xièānjìnwéicháozhǐ

shuōdāngshíyǔnqiú

zànxiàngliáochéngfēijiànzhǎngwèicānghǎibiǎnzhōu

fēnmíngshìrénjiànbáishǒuxiāngkànwèikěnxiū

东去江干是胜游,鼎湖兴望不堪愁。

谢安近日违朝旨,

傅说当时允帝求。

暂向聊城飞一箭,长为沧海系扁舟。

分明此事无人见,白首相看未肯休。

東去江干是勝遊,鼎湖興望不堪愁。

謝安近日違朝旨,

傅說當時允帝求。

暫向聊城飛一箭,長爲滄海系扁舟。

分明此事無人見,白首相看未肯休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东距长江干这胜利游,鼎湖兴望不堪愁苦。谢安近日违背朝廷旨意,傅说当时允皇帝要求。暂时向聊城飞一个箭,长为沧海系小舟。分明这件事没有人看见,老看不肯休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東距長江干這勝利遊,鼎湖興望不堪愁苦。謝安近日違背朝廷旨意,傅說當時允皇帝要求。暫時向聊城飛一個箭,長爲滄海系小舟。分明這件事沒有人看見,老看不肯休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为唐代张祜所作,诗人以寄赠萧相公为主题,通过对自然景观和历史的描绘,抒发了对萧相公的敬仰之情。‘东去江干’指东行至江边游览,‘鼎湖’指传说中的仙湖,‘谢安’和‘傅说’分别指历史上两位著名的人物,用以比喻萧相公的才能和德行。‘聊城’和‘沧海’则是诗人自比,表达了自己对萧相公的忠诚和执着。最后两句‘分明此事无人见,白首相看未肯休’则表达了诗人对萧相公忠诚不渝的决心。本詩爲唐代張祜所作,詩人以寄贈蕭相公爲主題,通過對自然景觀和歷史的描繪,抒發了對蕭相公的敬仰之情。‘東去江干’指東行至江邊遊覽,‘鼎湖’指傳說中的仙湖,‘謝安’和‘傅說’分別指歷史上兩位著名的人物,用以比喻蕭相公的才能和德行。‘聊城’和‘滄海’則是詩人自比,表達了自己對蕭相公的忠誠和執着。最後兩句‘分明此事無人見,白首相看未肯休’則表達了詩人對蕭相公忠誠不渝的決心。

赏析

东距长江干这胜利游,鼎湖兴望不堪愁苦。谢安近日违背朝廷旨意,傅说当时允皇帝要求。暂时向聊城飞一个箭,长为沧海系小舟。分明这件事没有人看见,老看不肯休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東距長江干這勝利遊,鼎湖興望不堪愁苦。謝安近日違背朝廷旨意,傅說當時允皇帝要求。暫時向聊城飛一個箭,長爲滄海系小舟。分明這件事沒有人看見,老看不肯休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表