李谟笛 李謨笛

lǐ mó dí

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

píngshídōngxìngluòyángchéngtiāngōngzhōngchèmíng

nàitōujiǔlóuchuīshìxīnshēng

平时东幸洛阳城,天乐宫中夜彻明。

无奈李谟偷曲谱,酒楼吹笛是新声。

平時東幸洛陽城,天樂宮中夜徹明。

無奈李謨偷曲譜,酒樓吹笛是新聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

平时向东前往洛阳城,天乐宫中半夜彻明亮。无奈李谟偷曲谱,酒楼吹笛子是新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平時向東前往洛陽城,天樂宮中半夜徹明亮。無奈李謨偷曲譜,酒樓吹笛子是新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了唐代诗人张祜对李谟吹笛技艺的赞美。诗中‘东幸洛阳城’指皇帝到洛阳城巡幸,‘天乐宫’是唐代皇家乐宫,‘偷曲谱’暗示李谟从他人处学会了新的笛曲,‘酒楼吹笛’则表现出他在公众场合展示新技艺的场景。此詩描繪了唐代詩人張祜對李謨吹笛技藝的讚美。詩中‘東幸洛陽城’指皇帝到洛陽城巡幸,‘天樂宮’是唐代皇家樂宮,‘偷曲譜’暗示李謨從他人處學會了新的笛曲,‘酒樓吹笛’則表現出他在公衆場合展示新技藝的場景。

赏析

平时向东前往洛阳城,天乐宫中半夜彻明亮。无奈李谟偷曲谱,酒楼吹笛子是新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平時向東前往洛陽城,天樂宮中半夜徹明亮。無奈李謨偷曲譜,酒樓吹笛子是新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表